неприятный русский
Перевод неприятный по-испански
Как перевести на испанский неприятный?
неприятный русский » испанский
Примеры неприятный по-испански в примерах
Как перевести на испанский неприятный?
Простые фразы
Этот фильм неприятный.
Esa película es desagradable.
У нас был неприятный опыт.
Tuvimos una experiencia desagradable.
У него был неприятный пронзительный голос.
Él tenía una desagradable voz chillona.
У него неприятный взгляд.
Él tiene una mirada desagradable.
Зажми нос, чтобы не вдыхать неприятный запах.
Tápate la nariz para no respirar el mal olor.
Запах неприятный.
El olor es desagradable.
У тебя неприятный запах изо рта.
Tienes mal aliento.
Он очень неприятный человек.
Es un hombre muy antipático.
У него был неприятный запах изо рта.
Tenía mal aliento.
Давай закончим этот неприятный разговор.
Terminemos esta conversación desagradable.
Субтитры из фильмов
Это был звероподобный тип, неприятный и мерзкий.
Era una especie de bruto antipático, abominable.
Все же этот Вальтер - неприятный тип.
Lo cierto es que Sr. Walter no resulta especialmente simpático.
У меня был крайне неприятный разговор.
He tenido una experiencia de Io más inoportuna.
Просто тон у вас был неприятный.
Su tono es lo que no me gusta.
Но это весьма неприятный испуг.
Pero es casi un caso grave de shock.
Я рада, что пошла с ними. Хоть это и был весьма неприятный опыт.
Me alegra haber salido con él. a pesar de que fue una experiencia desagradable.
Она, как и неудача,.. оставляет во рту неприятный привкус.
Morir es un fracaso que te deja mal sabor de boca.
Я знаю, это неприятный момент, мисс Моуди.
Sé que este es un momento difícil, señora Moody.
Если дама вздумает задержаться, её ждёт неприятный сюрприз.
Si se cree que va a bajar a pasarlo en grande, se sorprenderá.
Он был такой большой и. неприятный. и красивый. каким он был в жизни.
Era tan grande y feo y hermoso.
Такое неприятный вид спорта.
No es muy comercial.
Всего лишь неприятный момент, который надо пережить.
En un momento habrá pasado todo.
Я не неприятный, я работаю.
No soy desagradable, trabajo.
Он довольно неприятный, если хочешь знать.
No me inspira mucha confianza.
Из журналистики
На нижнем уровне социальной лестницы это поднимает старый и неприятный вопрос равенства возможностей.
En el extremo más bajo de la escala social, se plantea la antigua y enojosa cuestión de la igualdad de oportunidades.
Однако в этом есть неприятный подтекст: сейчас МВФ нужно устранить последствия беспорядков в развивающихся странах, которые возникли в результате финансового кризиса, начало которому положили не они.
Sin embargo, tiene un matiz amargo: el FMI ahora debe arreglar el entuerto en los países emergentes, causado por crisis financieras originadas en otros lugares.
Начиная с 1991 года, украинцы чувствуют, что многие европейцы смотрят на Украину, как на страну, унаследовавшую этот неприятный титул.
Desde 1991, los ucranianos han tenido el sentimiento de que muchos europeos ven a su país como heredero de ese triste título.
Еще более неприятный душок эта история приобрела после небольшого расследования.
La historia era todavía más sospechosa luego de indagar un poco.