нём русский

Перевод нём по-испански

Как перевести на испанский нём?

нём русский » испанский

eso ello él often not translated lo le la ella

Примеры нём по-испански в примерах

Как перевести на испанский нём?

Простые фразы

На нём синее пальто.
Él lleva puesto un abrigo azul.
На нём была шляпа.
Él llevaba un sombrero puesto.
Я совсем ничего о нём не знаю.
No sé absolutamente nada de él.
Этот пруд слишком мелкий, чтобы в нём плавать.
Ese estanque es muy poco profundo para nadar.
Этот пруд слишком мелкий, чтобы в нём можно было плавать.
Ese estanque es muy poco profundo para nadar.
На нём не было шляпы.
Él no llevaba sombrero.
Я не слышала о нём с июня прошлого года.
No he oído de él desde junio pasado.
Мне нравится английский, но я не очень хорошо на нём говорю.
Me gusta el inglés, pero no lo hablo muy bien.
В комнате было пианино, но не было никого, кто бы на нём играл.
Había un piano en el cuarto, pero no había nadie que lo tocara.
Я ничего о нём не знаю.
No sé nada de él.
Он покинул нас именно тогда, когда мы в нём нуждались.
Nos abandonó justo cuando lo necesitábamos.
Это всё, что я нём знаю.
Esto es todo lo que sé de él.
Я могу говорить по-китайски, но не могу на нём читать.
Puedo hablar chino, pero no puedo leerlo.
Этот фильм до ужаса нудный, самое лучшее в нём - его окончание.
Esta película es extremadamente aburrida; el mejor momento es cuando se termina.

Субтитры из фильмов

Я понимаю, вам, скорее всего, запретили о нём говорить, но.
Sé que probablemente le hayan dicho que no diga nada, pero.
Разузнали что-нибудь? Я не получал о нём вестей со времени сражения у склонившейся сосны.
Por cierto, acerca de tu búsqueda de Miyamoto Musashi.
Я не хочу говорить о нём с тобой.
No quiero hablar de Tom contigo.
Будущие поколения станут любить и почитать память о нём.
Las generaciones venideras honrarían su memoria.
Во времена флирта и громких скандалов, некий француз преуспел в этом благородном искусстве настолько, что о нём заговорили.
En una época de amores desenfrenados y grandes escándalos, un caballero francés destacaba en el noble arte de hacer que se hablara de él.
Его поймали где-то за линией фронта и с тех пор мы о нём не слышали.
Lo trincaron detrás del frente y no volvimos a saber nada más de él.
Может, ты и права, но я всегда буду думать о нём как о маленьком сорванце.
Tal vez tengas razón, pero no puedo evitar pensar en él como un niño.
Я читала о нём в газетах.
He oído hablar de él en los periódicos.
На память о нём.
En recuerdo de él.
Прошу тебя, не говори о нём с таким сарказмом.
No me gusta que seas tan sarcástica con Ralph.
В нём прелесть Парижа, его красота. Хотите посмотреть Париж вечером?
Un artículo de París, bonito, nuevo.
Я думаю, его бы разозлило, если б в нём наделали дырок!
Es de esperar que uno se enoje si le llenan el cuerpo de balas.
Мне бы следовало позаботиться о нём. Вам?
Debería hacer algo.
Только не говорите мне, что в нём был Ваш билет.
No me diga que su billete estaba dentro.

Из журналистики

Сотрудник Белого дома, который обсуждал этот вопрос с ЦРУ, после этого предложил изменить предложение так, чтобы в нём говорилось, что англичане сообщили о том, будто Саддам Хусейн пытался приобрести в Африке уран.
El miembro del equipo de la Casa Blanca que discutió esto con la CIA entonces sugirió cambiar la frase, de modo que dijera que los británicos habían informado que Saddam Hussein había intentado comprar uranio en África.
По очевидным причинам Германия не станет в нём лидером.
Alemania, por razones evidentes, no tomará la iniciativa al respecto.
Но худшая проблема заключается в том, что мажоритарная система в Сенате может привести к большинству в нём другую партию, нежели в Палате представителей (нижняя палата парламента), что может привести к законодательному кризису.
Pero el peor problema es que el sistema de mayoría para el Senado podría llevar a que una mayoría distinta a la de la Cámara de Diputados ganara el control ahí, lo que podría provocar una parálisis legislativa.
Одного взгляда на календарь парламента любой страны ЕС достаточно, чтобы понять, что законотворчество в нём сводится, по большей части, к внутренним вопросам.
Un vistazo al calendario parlamentario de cualquier Estado miembro de la UE muestra que la labor legislativa que se lleva a cabo en ellos se limita en gran medida a asuntos nacionales.
В нём были все необходимые элементы для эффективного компромисса. Но США не говорили с Ираном вообще, а Евросоюз говорил, но не слушал, поэтому эта попытка ни к чему не привела.
Tenía todos los elementos idóneos de una transacción eficaz, pero, como los EE.UU. no hablaban con el Irán en nivel alguno y la UE hablaba, pero no escuchaba, aquella gestión no dio resultado.
Но его нельзя приравнивать к политическому исламизму, стремящемуся заработать на нём капитал.
Pero tampoco se debe poner al mismo nivel del islamismo político que lucha por capitalizarlo.
В нём был сделан акцент на правах человека. А самое важное, был найден устойчивый формат общения, в котором так сильно нуждается сегодня Корейский полуостров.
Lo que es más importante, permitieron llegar a un tipo de vinculación sostenida en el tiempo que hoy en día se necesita con urgencia en la península coreana.
Токсический стресс может нарушить строение развивающегося мозга, приведя к нарушению нервных связей в нём и к ослаблению основы для будущего обучения и здоровья.
Cuando existe, el estrés tóxico puede dañar de hecho la arquitectura del cerebro en desarrollo y conducir a la alteración de circuitos y el debilitamiento de las bases para el aprendizaje y la salud a futuro.
Однако, получив огромные субсидии из Москвы, Кадыров отстроил Грозный и обеспечил в нём некоторую безопасность.
Sin embargo, gracias a un enorme subsidio de Moscú, Kadyrov ha reconstruido Grozny y le ha brindado cierta seguridad.
Другие протестовали против того, что фильм якобы показывает индийцев как лицемерных, безпринципных и жестоких людей, и того, что единственными сострадательными персонажами в нём оказалась пара белых туристов, давших главному герою немного денег.
Otros han protestado porque la película muestra a los indios como personas mañosas, sin principios y groseras, y que los únicos compasivos en la película son un par de turistas blancos que dan algo de dinero al protagonista.
Это будет иметь серьёзные последствия во всём тихоокеанском регионе и вынудит Америку сосредоточить своё стратегическое внимание на нём.
Esto tendrá un serio impacto en todo el Pacífico y hará que Estados Unidos concentre allí su atención estratégica.
Многочисленные интересы и задачи крупного субъекта часто снижают его внимание к мелким субъектам, которые, напротив, могут сосредоточить своё внимание и волю на нём гораздо легче.
Los numerosos intereses y objetivos de un actor más grande a menudo pueden diluir su atención hacia un actor más pequeño, que en contraste, puede enfocar su interés y voluntad más fácilmente.
Рато - умелый политик, при нём финансы Испании сильно окрепли.
Rato es un político capaz y bajo su guía la economía española ha seguido un buen rumbo.
Но говорить о нём как о лучшем кандидате на должность в МВФ можно лишь с натяжкой.
Sin embargo, sería excesivo argumentar que es el mejor candidato para encabezar el FMI.