острие русский

Перевод острие по-испански

Как перевести на испанский острие?

острие русский » испанский

extremo superior

Примеры острие по-испански в примерах

Как перевести на испанский острие?

Простые фразы

Гений - это канатоходец, который ходит на острие безумия.
El genio es un equilibrista que camina sobre el filo de la locura.

Субтитры из фильмов

Острая. Острие как игла.
La punta es aguda como una aguja.
Сливки немецкой военной машины, отдохнувшие и готовые, должны были стать на острие атаки.
La flor y nata del ejército alemán esperaba la orden de ataque.
Острие моего пера на этом листе бумаги - подобно всему в мире,...тоже просто совпадение.
Lo que escribo en este papel es,. como todo en el mundo, una coincidencia.
Ты разозлил меня. я сбил тебя с ног и повалил на пол. и ты напоролся на острие. торчащее из пола.
Me hiciste enojar. te tiro al piso. y te clavás una punta. que sale del piso.
Мой уважаемый предшественник намекнул на взаимопроникновение муниципальной проблематики благодаря нам, трудящимся, что всегда на острие.
Mi ilustre predecesor, hablando, aludía a la compenetración. de la problemática del Ayuntamiento. gracias a nuestros eficaces esfuerzos, siempre alertas, y alertas estamos.
Включить, затем подождать, пока острие на циферблате не укажет на 0037, а затем потянуть рычаг.
Encender. y luego esperar a que los puntos de la aguja lleguen a 0.0037,. luego tirar de esa palanca.
Острие имеет три вмятины.
La hoja tiene 3 filos rotos.
Две жизни на острие судьбы.
Dos vidas que chocan con su destino.
Фехтовальщик должен держаться позади меча, иначе острие меча окажется перед ним, как сейчас перед тобой.
Un espadachín debe mantenerse detrás de su espada. Si no, terminará como tú.
Следы от лопаты говорят о том что её острие длиной примерно 15-16 сантиметров.
Las marcas indican que la hoja de la pala es de cerca de 16 cm.
Мир можно принести только на острие копья.
La paz solo se consigue con lanzas.
Мир можно принести только на острие копья.
La paz esta en la punta de la lanza.
Брось, Ред, мы - острие меча.
Somos la punta de lanza.
Разящее острие меча нашего восстания.
El filo de la espada de nuestra rebelión.

Из журналистики

Японская экономика, по сути, была на острие многих других более серьезных проблем, которые в последние годы повлияли на мировую экономику.
De hecho, la economía japonesa se ha llevado la palma al padecer muchos de los problemas más graves que han afectado a la economía mundial en los últimos años.
Спустя целый год ситуация все еще балансирует на острие ножа.
Aquí estamos, exactamente un año después, y el equilibrio de la situación sigue pendiente de un hilo.

Возможно, вы искали...