очевидец русский

Перевод очевидец по-испански

Как перевести на испанский очевидец?

очевидец русский » испанский

testigo ocular testigo presencial testigo de vista televidente informante espectador

Примеры очевидец по-испански в примерах

Как перевести на испанский очевидец?

Субтитры из фильмов

Мистер Дулей, у нас есть очевидец. и он подтверждает, что у вас есть утка, которая несёт. золотые яйца.
Sr. Dooley, tenemos un testigo presencial dispuesto a testificar que tiene usted un pato que pone. huevos de oro.
Он не может отличить яблоко от лука и это твой очевидец.
No pudo diferenciar una manzana de una cebolla y es tu testigo ocular.
Очевидец взлома в ювелирный магазин.
Un testigo en el robo de la joyería.
Я знаю одного парня ему рассказал очевидец того, что Спайерс расстрелял пленных.
Pues yo conozco a un tío que dijo que un testigo le dijo que Speirs mató a esos prisioneros.
Однако, в отличии от Треблинки, Хелмно и Освенцима-Биркенау ни один еврей-очевидец не говорит о Собиборе.
Pero, contrariamente a la posición adoptada para Treblinka, Chelmo o Auschwitz-Birkenau, ningún protagonista judío habló de Sobibor.
Мисс Кэбот уверила меня, что у неё есть очевидец котрый видел мистера Тоску на месте убийства с телом жертвы.
La Srta. Cabot me asegura que tiene un testigo ocular que ubica al Sr. Toscu en la escena cargando el cuerpo de la víctima.
И более того. у нас есть очевидец,. который застал тебя на месте преступления.
Y además tenemos un testigo. Uno que te ubica en la escena.
У меня есть очевидец. Он хочет приехать и дать показания.
Tengo un testigo, dispuesto a hablar.
Стенка - это наша клиентка, директор компании из списка 500 крупнейших, которая очень ясно обозначила, что единственный приемлемый вердикт - невиновна. А тот, кто припёр - это вы, Майлз. Очевидец.
La espada es nuestra clienta que dejó en claro que el único veredicto aceptable es inocente y la pared es Ud., Miles, el testigo.
Он очевидец, Эрин.
Es un testigo presencial, Erin.
Он не просто очевидец ритуала.
No es sólo un testigo presencial del exorcismo.
Он - свидетель-очевидец, с ним бы все получилось.
Él es un testigo ocular. Hará que esto funcione.
Банк, у нас есть очевидец.
Testigo ocular, Bunk.
Может, он очевидец преступления.
Quizá él sea el testigo ocular.

Возможно, вы искали...