партнер русский

Перевод партнер по-испански

Как перевести на испанский партнер?

партнер русский » испанский

pareja cuenta

Примеры партнер по-испански в примерах

Как перевести на испанский партнер?

Субтитры из фильмов

Это мой партнер, но он не разговаривает.
Quién es el? Es mi compañero, pero no habla.
Это ваш молчаливый партнер?
Oh, es tu compañero silencioso.
Скоро появятся Чиколини и его партнер.
Chicolini y su socio están al llegar.
Оверкол может осуществляться с менее сильной рукой, чем у первой заявки - этот факт партнер должен держать в уме.
Puede efectuarse una con una mano mucho más baja que la declaración original, hecho que el compañero debe tener en cuenta.
Входи. Мисс Вандерли, мой партнер, Майлс Арчер.
Srta. Wonderly, mi socio, Miles Archer.
Ваш партнер, мистер Стивенс, разрешил это дело, когда сказал, что стоял у квартиры Бенни и видел лестницу.
Su socio, el Sr. Stephens, cerró este caso al decir que desde afuera del apartamento de Benny vio la escalera.
Этот ваш новый партнер намусорил здесь.
Tu nuevo socio sabe muy bien como desordernar las cosas.
Тебе нужен партнер!
Necesita un socio.
Я бы сказал, он - мой партнер.
Yo diría, mejor, mi socio.
Я партнер Жозетт, и я заинтересован в ней.
Yo soy el socio de Josette, por eso me interesa.
Ваш партнер прав, Декстри.
Hágale caso a su socio, Dextry.
Слушай, партнер.
Mire usted, Prentis.
Поторапливайся! Ладно, замечательный партнер. Пойду найду девчонку и приглашу ее на романтическое свидание.
Está bien, madre del chico solitario, creo que buscaré una chica y la besuquearé apasionadamente.
Партнер Уилера надул его, то есть он надул и вас тоже.
El cómplice de Wheeler le ha traicionado. Lo que significa que hará lo mismo con usted.

Из журналистики

Монтенегро, меньший партнер Сербии в Югославской Федерации, в основном бойкотировало выборы, в то время как албанцы полностью их проигнорировали.
En Montenegro, el socio junior de Serbia en la Federación Yugoslava, la mayoría boicoteó la elección y los albaneses de Kosovo la ignoraron.
Старший партнер любой фирмы, предоставляющей какие-либо профессиональные услуги, как правило, был наиболее производительным сотрудником во время длительной карьеры в этой фирме.
Es probable que el socio principal de cualquier empresa de servicios profesionales haya tenido un desempeño de primera durante una larga carrera en la empresa.
Во-первых, Соединенные Штаты - это самый большой торговый партнер Японии: больше половины японской торговли с развитыми странами приходится на Соединенные Штаты.
Primero, EEUU es el socio comercial más grande de Japón: más de la mitad del comercio japonés con países industrializados se realiza con EEUU.
В это время сосед Аргентины и ее торговый партнер в рамках Меркосура - Бразилия - пережила обесценивание валюты - кое-кто говорит, что ее стоимость была значительно занижена.
Entre tanto, el vecino de Argentina y socio comercial del Mercosur, Brasil, vió su moneda depreciarse; algunos dicen que fue significativamente subvaluada.
Внимание должно быть сосредоточено на будущем, и надо приветствовать появление Японии, все более способной и готовой действовать как партнер США в решении региональных и глобальных проблем.
Más bien, la atención debería estar en el futuro y en celebrar el surgimiento de un Japón cada vez más capaz y dispuesto a actuar como socio de Estados Unidos para abordar los desafíos regionales y globales.
Поддержка Тони Блэром ближневосточных планов Буша показала, что дисбаланс во власти в союзе всегда приводит к тому, что более слабый партнер становится подчиненным.
El apoyo de Tony Blair a los planes de Bush en Medio Oriente demostró que el desequilibrio de poder en una alianza siempre provoca que el socio más débil se vuelva sumiso.
Однако Китай - не совсем обычный торговый партнер.
Pero China no es un interlocutor comercial cualquiera.
Но, как уже знают Ливни и Барак, чаще всего оказывается, что младший партнер не имеет реального влияния по ключевым вопросам, превращаясь всего лишь в декорацию для статус-кво.
Pero, como saben Livni y Barak, un segundo socio al mando acaba con más frecuencia sin poder influir de verdad en las cuestiones fundamentales y constituyendo un elemento puramente decorativo para el status quo.
Как и Италия, старый партнер по Оси во время войны, Япония стала пограничным государством в сражении с силами коммунизма.
Al igual que Italia, su viejo socio del Eje durante la guerra, Japón se convirtió en un estado de primera línea en la batalla contra las potencias comunistas.
Европа должна развивать большие военные возможности, не для того чтобы стать главной силой на уровне США, а для того, чтобы действовать как партнер Америки, если она выберет ее в качестве партнера, и преследовать свои собственные цели.
Europa debe desarrollar mayores capacidades militares, no para llegar a ser una gran potencia a la par con los EE.UU., sino para poder actuar como socio de los Estados Unidos, si así lo decide, y perseguir sus propios objetivos.
США должны поддержать европейскую интеграцию, потому что сильная Европа - это, по крайней мере, потенциальный стратегический партнер, тогда как слабая Европа - нет.
Éstos deben apoyar la integración europea, porque una Europa fuerte es al menos un posible socio estratégico, mientras que una Europa débil no lo es.
Если эти переговоры будут заменены прямыми переговорами, в которых США физически не находится в комнате переговоров, нет никакой гарантии, что более сильный партнер не будет пытаться запугать более слабого.
Si las conversaciones de proximidad se remplazan por conversaciones directas en las que Estados Unidos no se encuentre físicamente dentro de la sala de negociación, no existe ninguna garantía de que el socio más fuerte no intente intimidar al más débil.
Его партнер по коалиции премьер-министр Воислав Коштуница горячо поддерживает жесткую националистическую политику, которая не отличается от позиции Николича и других радикалов.
Su compañero de coalición, el Primer Ministro Vojislav Kostunica, recurre cada vez más a una retórica nacionalista dura que no se distingue de la de Nikolic y los radicales.
Но общественное мнение и Комеито, коалиционный партнер Абэ, не позволили это сделать.
Pero la opinión pública y el socio de coalición de Abe, el Komeito, no lo permitieron.

Возможно, вы искали...