поливать русский

Перевод поливать по-испански

Как перевести на испанский поливать?

поливать русский » испанский

regar

Примеры поливать по-испански в примерах

Как перевести на испанский поливать?

Простые фразы

В Буэнос-Айресе запрещено поливать водой тротуары по вторникам и четвергам.
En Buenos Aires está prohibido baldear las veredas los días martes y jueves.
И не забывай поливать растения.
Y que no se te olvide regar las plantas.
Растить дочь - это как поливать сад твоего соседа.
Educar una hija es como regar las plantas del vecino.
Следует поливать растения два раза в день.
Conviene regar las plantas dos veces al día.
Поливать сад лучше ночью.
Es mejor regar el jardín por la noche.

Субтитры из фильмов

Нет, я посижу с этим двуногим кактусом и буду поливать его водой пока у него цветы из ушей не полезут!
No, me quedaré despierto con ese cacto con dos patas. y le echaré agua hasta que le salgan lirios blancos por las orejas.
Я поливала цветы, я обещала Кауфманам их поливать.
Estaba regando. Prometí a los Kaufman que lo haría.
Сегодня суббота, а он должен поливать по субботам.
Es Sábado. Riega el cesped tanto si llueve como si hace sol.
Чтобы поливать.
Es para el agua.
Но если кто-то будет поливать грязью Стига Нюмана в моём присутствии.
Y al que intente calumniar a Stig Nyman en mi presencia.
Потоком насмешек нас поливать, Что бы ни сделали мы. Каждую слабость тащили на свет, Хотя ее дети усердно скрывали.
Haciendo burla de cualquier cosa que hicieramos exhibiendo cada debilidad que eran cuidadosamente ocultadas por los niños.
Нет, видите-ли, рай существует для тех, кому там нравится, к примеру, кто любит петь, говорить с Богом, поливать цветочки.
Lo que pasa con el Cielo es que sólo es para la gente que disfruta con el tipo de cosas que hay en el Cielo.
Не забывай поливать цветы вокруг веранды и в столовой.
No olvides regar las plantas del patio.
Вот эти ты должен поливать каждый день после 6-ти.
Riégalas todos los días después de las 6:00. - Bien.
Каждый вечер ты будешь аккуратно поливать эти растения. Давай.
Cada tarde, regarás estas plantas con mucho cuidado.
Я могу поливать только раз в неделю. Ясно.
Estoy tranquilo por toda una semana.
Нужно поливать и пропалывать гвоздики!
Los claveles deben ser regados y recogidos.
Тебе придется поливать самой, когда я уеду в интернат.
Pero tienes que cuidarlo, mientras esté en el internado.
Да, поливать надо.
Están en el galpón.

Возможно, вы искали...