поражаться русский

Примеры поражаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский поражаться?

Субтитры из фильмов

Не устаю поражаться, как такой великий интеллект совмещается с полным отсутствием мозгов.
Nunca deja de sorprenderme que un intelecto tan grande. pueda vivir en una mente tan pequeña.
Знаете, я начинаю поражаться и вам тоже, Джон.
Sabe, estoy empezando a dudar de Ud. también, John.
Я не устаю поражаться.
Estoy muy impresionada.
Я не перестаю поражаться людям, которые окружают меня, особенно нашим командирам я не понимаю, откуда у них столько сил и выдержки.
No dejan de animarme las personas que me rodean, en particular nuestro Comandante. No entiendo tanto afecto y paciencia.
Знаешь, Прентисс Когда я думаю обо всех этих вещах, с которыми мы сталкиваемся каждый день, обо всём зле, я продолжаю поражаться добру.
Sabes, Prentiss, cuando pienso en las cosas que vemos a diario, todo lo malo, sigo asombrándome de todo lo bueno.
Не устаю поражаться силе философского камня.
El poder de la piedra filosofal nunca deja de sorprenderme.
Однажды ты сама себе начнёшь поражаться.
Puede que te sorprendas.
Отправиться в экзотическое место, поражаться себе, работать с 9.00 до 5.00.
Yendo a un lugar exótico, arreglándoselas por sí solo, trabajando de 9:00 a 5:00.
Поглощается почками, но твои будут отмирать и поражаться гангреной с распространением рака, так что их придется удалить.
Se absorbe por los riñones, pero los tuyos tendrán tanta necrosis y gangrena por la metástasis, que tendrán que ser eliminados.
Потому что однажды несколько лет спустя ты будешь разговаривать с одним из них и поражаться, каким он стал.
Porque un día, dentro de unos años, estarás hablando con uno de ellos y te sorprenderás de el hombre o mujer en que se han convertido.
Не уверен, мне стоит ужасаться или поражаться этому?
No estoy seguro de si estar horrorizado o impresionado.

Возможно, вы искали...