послезавтра русский

Перевод послезавтра по-испански

Как перевести на испанский послезавтра?

послезавтра русский » испанский

pasado mañana

Послезавтра русский » испанский

The Day After Tomorrow

Примеры послезавтра по-испански в примерах

Как перевести на испанский послезавтра?

Простые фразы

Юми послезавтра уезжает в Осаку.
Yumi sale para Osaka pasado mañana.
Если послезавтра будет дождь, я останусь дома.
Si llueve pasado mañana, me quedaré en casa.
Если послезавтра пойдёт дождь, я останусь дома.
Si llueve pasado mañana, me quedaré en casa.
Конференция будет проходить послезавтра в Токио.
La conferencia tendrá lugar pasado mañana en Tokio.
Я должен завершить эту работу до послезавтра.
Debo haber terminado este trabajo pasado mañana.
Вчера была пятница, а послезавтра будет понедельник.
Ayer fue viernes, y pasado mañana será lunes.
Вчера была пятница, а послезавтра будет понедельник.
Ayer fue viernes y pasado mañana será lunes.
Послезавтра я вернусь в Австралию.
Volveré a Australia pasado mañana.
Приходи послезавтра.
Ven pasado mañana.
До послезавтра.
Hasta pasado mañana.
Послезавтра я собираюсь вернуться в Австралию.
Voy a volver a Australia pasado mañana.
Увидимся послезавтра.
Hasta pasado mañana.
Послезавтра у Марины день рождения.
Pasado mañana es el cumpleaños de Marina.
Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать послезавтра.
No dejes para mañana lo que puedes hacer pasado mañana.

Субтитры из фильмов

Послезавтра я возвращаюсь в Штаты.
Pasada mañana vuelvo a Estados Unidos.
А послезавтра.
Y pasado mañana.
Если не будет на завтра, то на послезавтра.
Si mañana no zarpa nada, el día siguiente.
Возвращайтесь в аббатство и начинайте приготовления для коронации. Здесь, в Ноттингеме, послезавтра.
Id a la abadía y haced los preparativos para proclamarme rey aquí en Nottingham pasado mañana.
Касьяно, послезавтра готовь лошадь к тренировке на северном пастбище.
Casiano, pasado mañana entrenaremos al caballo en Ia pista del prado norte.
Послезавтра уходим в море!
Pasado mañana nos hacemos a la mar.
Полкроны послезавтра.
Media corona pasado mañana.
Не отвертитесь, послезавтра откроются банки.
No se disculpe, los bancos estarán abiertos pasado mañana.
Я знаю, чем буду заниматься завтра, послезавтра, в следующем году.
Mary, ya sé lo que voy a hacer mañana y pasado, y al otro y al siguiente y al año que viene.
Я знаю, чем буду заниматься завтра, послезавтра в следующем году, всегда.
Sé lo que voy a hacer mañana, y el año que viene, y el siguiente, y el otro.
Слушай,любимый, послезавтра, что ты планируешь делать в Марселе.
Escucha, mi amor, pasado mañana, vosotros dos estaréis en Marsella.
Наши женщины приезжают послезавтра из Москвы.
Camarada comandante. nuestras esposas llegan pasado mañana.
Уехать послезавтра с ответом.
Saldrá pasado mañana con la respuesta.
Послезавтра мы будем в Александрии.
Pasado mañana llegamos a Alejandría.

Возможно, вы искали...