превосходный русский

Перевод превосходный по-испански

Как перевести на испанский превосходный?

превосходный русский » испанский

excelente perfecto trascendente primoroso insigne innegable eximio delicioso brava bacán admirable

Примеры превосходный по-испански в примерах

Как перевести на испанский превосходный?

Простые фразы

В этом особняке делают превосходный уксус.
En este caserón se hace un vinagre extraordinario.
У неё превосходный английский.
Ella tiene un inglés excelente.
У писателя превосходный стиль.
El escritor tiene un estilo excelente.
Деньги - ужасный хозяин, но превосходный слуга.
El dinero es un amo terrible, pero un excelente siervo.
Он известен как превосходный врач.
Él es famoso por ser un excelente doctor.

Субтитры из фильмов

Превосходный скульптор.
Un gran escultor.
Первый акт был превосходный!
El primer acto fue maravilloso.
Тут мне пришло в голову. ведь девочки ещё в городе. и солдаты окружили город, это будет превосходный материал для моей статьи!
Se me ocurrió que las chicas de la ciudad. y los soldados serían un tema estupendo para mi editorial.
Хорошо, Гарзах, ты превосходный акробат!
Bravo, eres un gran acróbata.
Да. Превосходный ресторан, прямо напротив, через дорогу.
Allí mismo, enfrente.
Превосходный коньяк.
Un coñac exquisito.
Превосходный!
Magnífico.
Превосходный образец живописи 17 века.
Obra soberbia de este maestro de principios del siglo XVll.
Коктейль превосходный.
Pasa. El agua está muy buena.
Хорошо, это не урод. Это превосходный плод. -Но о чем это говорит?
No es un monstruo, es un magnífico bebé. pero eso no me dice nada.
Превосходный.
Muy bien.
Превосходный секретарь.
Déjame acompañarte hasta la puerta.
Стенли - превосходный молодой человек.
Muy buena persona. Stanley.
Раз уж пора говорить о триумфе женщины тебя не смутит, если мы позволим себе превосходный свадебный подарок?
Y, hablando de la mujer triunfante, voy a avergonzarlo hasta que nos haga el más precioso regalo de bodas.

Из журналистики

В ближайшей краткосрочной перспективе ничто не будет иметь смысла, даже превосходный государственный инвестиционный проект, или рекапитализация банка, если правительство вынуждено занимать по 6-процентным ставкам, или большим, чтобы финансировать их.
A corto plazo, nada tiene sentido, ni siquiera un proyecto perfectamente válido de inversión pública o recapitalización de un banco, si el Estado tiene que endeudarse con tipos de interés del seis por ciento o más para financiarlo.
Египтяне имели превосходный военный план и хорошо вели боевые действия, а сирийские танки смело продвигались вглубь, продолжая атаки одна за другой в течение трех дней и ночей.
Los egipcios tenían un excelente plan de guerra y lucharon bien, y los tanques sirios avanzaron con decisión, lanzando una ola de ataques tras otra durante tres días y noches.
Это дало Ирану превосходный шанс выдвинуться на роль регионального гегемона, и не похоже, чтоб лидеры Ирана позволили этому шансу ускользнуть.
Esto le ofreció a Irán una oportunidad dorada para proyectarse como un poder hegemónico regional, y es poco probable que los líderes iraníes dejen escapar esta oportunidad.
Превосходный специалист по объединению всех политических, религиозных и националистических ливанских нитей, лидер Хезболлы, Хассан Назролла, является сегодня бесспорным хозяином Ливана.
Admirablemente adepto a entrelazar todos los hilos políticos, religiosos y nacionalistas del Líbano, el líder de Hezbollah, Hassan Nazrallah, hoy es el amo indiscutible del Líbano.

Возможно, вы искали...