предварительный русский

Перевод предварительный по-испански

Как перевести на испанский предварительный?

предварительный русский » испанский

preliminar previo inicial introductor anticipado

Примеры предварительный по-испански в примерах

Как перевести на испанский предварительный?

Субтитры из фильмов

Был предварительный просмотр.
El preestreno fue anoche.
Вы лучше выслушайте мой предварительный доклад о мальчике.
Es mejor escuchar mi informe preliminar sobre el muchacho.
Вы прошли предварительный экзамен Звездного флота.
Pasó los exámenes preliminares de la Flota Estelar.
Предварительный осмотр показал богатые залежи доралона на планете.
El estudio preliminar confirma ricos depósitos de duralinium en este planeta.
Предварительный анализ не выявил токсинов.
Análisis inicial indica que no es tóxico.
Я полагал, что это предварительный конкурс.
La competencia es grande.
Предварительный отчет готов.
La inspección preliminar, señor.
Что ж, я просмотрел предварительный отчет, и я удовлетворен, что предложенные сокращения - наша лучшая линия защиты.
Bien, leí el informe preliminar. y estoy convencido de que los recortes son nuestra mejor defensa.
Сделайте предварительный выстрел.
Dispárenle un tiro frente a la trompa.
Вот ваш отчет с места происшествия, предварительный отчет, отчет с места происшествия, анкета, которая должна быть заполнена для коронера. Все это надо напечатать три раза.
Tienes el informe del lugar, el informe preliminar el informe de accidente, un cuestionario para que el médico forense lo llene el cual tiene que ser escrito a máquina en triplicado.
Марк делал предварительный монтаж, чтобы то, что мы видели, соответствовало тому, что мы снимали.
Mark hizo un montaje preliminar para ver como encajaba con lo que rodabamos, aunque teniamos que rodarlo al mismo tiempo.
Это предварительный отчет по твоему бортовому регистратору.
Este es el informe de nuestro registrador de vuelo.
Придётся сделать предварительный осмотр. Но, думаю, ваш брат тут прекрасно уживётся.
Haremos unas evaluaciones preliminares pero creo que encajará muy bien aquí.
Я провел предварительный анализ сканов наших сенсоров.
He hecho un análisis del barrido de los sensores.

Из журналистики

Они также приняли предварительный план сотрудничества в течение следующих 10 лет.
También aprobaron un proyecto de cooperación para los diez próximos años.
Это один из наиболее важных вопросов, который должна поставить Экспертная комиссия ООН по глобальному кризису, которую я возглавляю и которая недавно предоставила свой предварительный отчет в ООН.
Ése es uno de varios mensajes importantes resultantes de una comisión de expertos de las Naciones Unidas sobre la crisis económica mundial, que presido y que recientemente presentó su informe preliminar a las Naciones Unidas.
В этом году индийские хоккеисты не смогли даже пройти предварительный отбор для участия в Играх.
Este año los jugadores de hockey de la India no han logrado clasificarse siquiera para los Juegos.
Именно такие результаты и показывал предварительный подсчет голосов.
En efecto, así sucedió en los primeros momentos del recuento.
Результаты многих исследований человека носят предварительный характер и не определяют такие гены.
Muchos de los resultados de los estudios en humanos son altamente preliminares y no identifican de facto a un gen.

Возможно, вы искали...