предусмотрительно русский

Перевод предусмотрительно по-испански

Как перевести на испанский предусмотрительно?

предусмотрительно русский » испанский

precavidamente detenidamente cuidadosamente cautamente

Примеры предусмотрительно по-испански в примерах

Как перевести на испанский предусмотрительно?

Субтитры из фильмов

Терпеливо. и предусмотрительно.
Tranquilo. Pero ordenado.
Сдержанно и предусмотрительно.
Tranquilo, pero psicólogo.
Спасибо, Чарли, очень предусмотрительно с твоей стороны.
Gracias, Charlie.
Очень предусмотрительно, Мерридью.
Te lo agradecemos mucho, Merridew.
Предусмотрительно.
Muy previsor.
Оцените тогда то, что без Учителя я бы не узнала, как пользоваться тем, чем вы так предусмотрительно меня снабдили.
Entonces también apreciará que sin el maestro yo no tendría el conocimiento que usted me ha proporcionado tan atentamente.
Очень предусмотрительно, Пирри.
Muy inteligente, Pirrie.
Я вижу бесконечные ленты дорог, так предусмотрительно забитые сотнями тысяч машин, чьи сиденья запятнаны детьми, мочой и рвотой.
Veo miles de kilómetros de autopista. convenientemente repleta de cientos de miles de coches. cuyos asientos serán manchados por niños, y orina y vómito.
Очень предусмотрительно.
Es muy considerado.
Как предусмотрительно.
Lo puse en nivel 1.
Очень предусмотрительно Просто очень предусмотрительно.
Muy amable de tu parte. Muy amable.
Очень предусмотрительно Просто очень предусмотрительно.
Muy amable de tu parte. Muy amable.
Очень предусмотрительно с вашей стороны, Тувок. Но мое племя никогда не использовало луки и стрелы, и я никогда не стрелял ими.
Es muy considerado de su parte, Tuvok, pero mi tribu nunca usó arcos y flechas.
Как предусмотрительно.
Son cautelosas.

Из журналистики

Для повышения кредитоспособности ряд правительств предусмотрительно создает, в качестве ролевой модели, советы по финансово-бюджетной политике, обладающие большей степенью независимости, часто при участии центральных банков.
Para reforzar la credibilidad, varios gobiernos están avanzando cautelosamente hacia la creación de consejos fiscales con mayor independencia, muchos de ellos con una función inspirada en la de los bancos centrales.
Шафик утверждает, что микропруденциальное регулирование - это наша первая линия обороны: если все банки предоставляют кредит предусмотрительно, шансы коллективных эксцессов ниже.
La regulación microprudencial, sostuvo, es la primera línea de defensa: si todos los bancos prestan de manera prudencial, las posibilidades de excesos colectivos son más bajas.
Совершенствование технологий может стать выходом из этого положения, но только если мы будем думать наперед и действовать предусмотрительно.
Unas tecnologías perfeccionadas pueden ofrecer una salida para ese aprieto, pero sólo si pensamos y actuamos con antelación.
Такое может случиться, когда старые структуры власти уничтожают, не заменив их предусмотрительно на новые.
Esto puede suceder cuando se retiran las estructuras viejas y no son reemplazadas prudentemente con nuevas.
Переход на безопасное, низко углеродное будущее требует, чтобы все части общества действовали ответственно и предусмотрительно.
La transición a un futuro seguro y con una baja emisión de carbono exige que todas las partes de la sociedad actúen de manera responsable y con previsión.
Если мы не будем действовать предусмотрительно и основывать наши действия на научных данных, нехватка воды, отсутствие продовольственной безопасности и социальных кризисов не будет далеко позади.
A no ser que actuemos con previsión y basemos nuestras medidas en pruebas científicas, no tardarán en manifestarse crisis hídricas, inseguridad alimentaría y crisis sociales.

Возможно, вы искали...