пресса русский

Перевод пресса по-испански

Как перевести на испанский пресса?

пресса русский » испанский

prensa periodismo

Примеры пресса по-испански в примерах

Как перевести на испанский пресса?

Простые фразы

Пресса меня преследует.
La prensa me persigue.
Для демократии важно, чтобы пресса была независимой.
En una democracia es importante que la prensa sea independiente.
Пресса подтвердила слухи.
La prensa confirmó los rumores.
Пресса интересуется её личной жизнью.
A la prensa le interesa su vida privada.

Субтитры из фильмов

Общественность и пресса отстанут от меня.
La prensa y el público me dejarán tranquilo.
Пресса поддержит вас.
El periódico lo respaldará.
Снаружи пресса.
La prensa está fuera.
Да, пресса - серьёзный бизнес.
Debe de ser un gran negocio.
Входите, не бойтесь. Пресса всегда желанна.
Acérquese, joven, no tenga miedo, la prensa siempre es bienvenida.
Сожаление народа Ирландии по поводу страдания, причинённого её величеству английской королеве в случае с мальчиком Уилером, о котором писала публичная пресса.
El pesar del pueblo de Irlanda por la desgracia que le sucedió a Su Majestad la reina, en el caso del niño Wheeler, según informa la prensa.
Надеюсь лондонская пресса напишет об этом.
Espero que los periódicos de Londres informen de esto como es debido.
Свободная пресса, сэр, как и свободная жизнь, всегда опасна.
Una prensa libre, como una vida libre, siempre está en peligro.
Честная, бесстрашная пресса. первая защищает общество от бандитизма, Местного или международного.
Una prensa honesta y sin miedo. es la primera protección del público contra el gangsterismo local e internacional.
Я думал, господин директор. простите, господин министр, что пресса, что вообще.
Solo pensé, Señor Intendente. Pensé Sr. Ministro, que la prensa.
Не во время, когда его поддерживает пресса.
Y menos apoyado por la prensa.
Кроме того, были книги и пресса.
Habían periódicos y libros.
К тебе через пару часов пресса нагрянет в гримёрку.
La prensa estará en tu camerino en unas horas.
Ага. А если мы отменим предпоказ, пресса почует запах крови и выпустит когти.
Si cancelamos el preestreno, la prensa olerá sangre.

Из журналистики

Пресса оказывала упорное сопротивление, несмотря на жертвы.
La prensa se defendió tenazmente, a pesar de las víctimas.
И именно иностранная пресса предоставила подробный отчет о провале ООН, чьи представители находились в стране, но неспособность которых назвать геноцид его настоящим именем привела к коматозному реагированию.
Y fue la prensa extranjera quien detalló la inoperancia en paralelo de las Naciones Unidas, que tenía agentes desplegados en terreno, pero cuya incapacidad de llamar al genocidio por su nombre produjo una respuesta comatosa.
Африканское гражданское общество, рупором которого является пресса, не может избежать упреков за его неспособность побудить лидеров стран Африки спасти своих собратьев-африканцев.
La sociedad civil africana, cuya voz es la prensa, no puede eludir merecer cierta medida de reproche por no presionar a sus líderes para que rescaten y ayuden a sus hermanos africanos.
От Либерии до Конго тяжелое положение африканского континента сегодня требует, чтобы пресса действовала не только как наблюдатель, но как побудитель к действиям.
Desde Liberia al Congo, la difícil situación actual del continente africano exige que la prensa no sólo actúe como guardián, sino como tábano.
Этот рефлекс сделал Зимбабве зоной практически полного отсутствия журналистики, где только иностранная пресса старается призвать к ответу президента Роберта Мугабе.
Este reflejo ha dejado a Zimbabwe prácticamente sin periodismo, con sólo la prensa extranjera intentando hacer que el Presidente Robert Mugabe rinda cuentas de sus actos.
Сегодня под прицелом находится пресса Зимбабве.
Hoy es la prensa de Zimbabwe la que está amenazada a punta de pistola.
В этом месяце я бы хотел отклониться от обычной для меня экономической тематики и обратить внимание на то, как пресса - в основном, американская - освещает сегодня работу правительства.
Este mes me quiero desviar de los temas económicos habituales y enfocarme en cambio en el sistema por el cual la prensa -principalmente la estadounidense- cubre actualmente a los gobiernos.
Китайская пресса, однако, отметила годовщину благодарственными статьями, описывающими тибетскую радость по поводу освобождения от столетий феодализма и рабства.
No obstante, la prensa china celebró el aniversario con efusivos artículos que describían la alegría de los tibetanos por haber sido liberados tras siglos de feudalismo y esclavitud.
Одна из сфер обеспокоенности гражданского общества - это пресса и новые средства массовой информации.
Un factor de preocupación para la sociedad civil hoy en día es la prensa y los nuevos medios.
Многие люди считают, что свободная пресса может быть одним из инструментов отслеживания действий правительства - и это действительно так.
La mayoría de la gente piensa que la prensa libre es una manera de seguirle el rastro a lo que hacen los gobiernos -y eso es lo que es-.
Поэтому пресса в общем и журналисты в частности так часто становятся мишенью для властей.
Por este motivo la prensa en general, y los periodistas en particular, con mucha frecuencia son blanco de las autoridades.
К счастью, свободная пресса, независимые судебные органы и плюралистическая легислатура помогли вынести подобные меры на публичное обсуждение.
Afortunadamente, una prensa libre, un poder judicial independiente y una legislatura pluralista ayudaron a que esas prácticas se sometieran a debate público.
К счастью, свободная пресса, независимая судебная система и дискуссионное законодательство способствовали тому, чтобы такая практика была перенесена в сферу общественных дискуссий.
Afortunadamente, una prensa libre, un poder judicial independiente y una legislatura contenciosa ayudaron a llevar estas prácticas al debate público.
Так что, возможно, не составило бы большого труда убедить политиков в том, что пресса является неотъемлемой частью демократии и что её выживание - так же, как и выживание общественного телевидения во многих странах - зависит от государственной поддержки.
Ningún periódico ni programa de noticias puede esperar informar sobre las intenciones de cada grupo de Facebook.

Возможно, вы искали...