приготовиться русский

Перевод приготовиться по-испански

Как перевести на испанский приготовиться?

приготовиться русский » испанский

prepararse

Примеры приготовиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский приготовиться?

Простые фразы

Мы должны приготовиться к худшему.
Debemos prepararnos para lo peor.
Я должен как следует приготовиться, чтобы не ударить в грязь лицом.
Debo prepararme bien para no caer mal.

Субтитры из фильмов

Приготовиться к финальному кругу!
Preparad el último disparo.
Кент, советую тебе приготовиться к встрече с ним.
Kent, será mejor que te prepares. Vas a conocer a un hombre de verdad.
Ты должен приготовиться к ужину.
Tienes que cambiarte para la cena.
Приготовиться к стрельбе.
Alerta para iniciar bombardeo.
Приготовиться!
Alerta.
Приготовиться к стрельбе!
Alerta para iniciar bombardeo.
У орудия, приготовиться к стрельбе по цели в левой четверти.
Cañón de popa, prepárese para disparar al blanco a babor.
Боюсь, вам надо будет приготовиться к этому.
Tráiganla. Me temo que tendrán que bajar.
Я бы предпочла приготовиться у Яэ. Хорошо!
Me gustaría ir a la casa de Yae, en Kyoto.
Приготовиться. Есть, сэр.
Preparados para inmersion.
Запустить машины. Приготовиться к погружению.
Motores a punto.
Есть, сэр. Приготовиться к погружению.
Preparados para inmersion.
У меня много дел, нужно приготовиться к семейному ужину.
Tengo mil de cosas que hacer, y un hogar que mudar antes de la cena.
Приготовиться к стандартному ускорению.
Preparados para la aceleración estándar.

Из журналистики

Если изменения неизбежны, то мы должны сделать наши экономические системы более гибкими и приготовиться к тому, чтобы смириться с последствиями.
Si el cambio es inevitable, debemos hacer que nuestras economías sean más flexibles y prepararnos para las consecuencias.
Когда эти программы закончатся, правительства, некоторые развивающиеся рынки и некоторые корпорации могут стать уязвимыми. Им необходимо приготовиться.
Cuando estos programas lleguen a su fin, los gobiernos, algunos mercados emergentes y algunas corporaciones podrían quedar en situación vulnerable y tendrán que prepararse para ello.
Убийство Харири значительно усложняет эту задачу, и Сирия должна приготовиться к серьезной реакции со стороны США и Франции.
El asesinato de Hariri hace que eso sea mucho más difícil, y Siria debe prepararse para una fuerte reacción por parte de los Estados Unidos y Francia.
Израилю также следует приготовиться к эпохальным изменениям в регионе и попытаться достигнуть мирного урегулирования с палестинцами и Сирией как можно быстрее.
Israel también haría bien en prepararse para el cambio de época en la región y tratar de llegar a un acuerdo de paz con los palestinos y Siria lo antes posible.

Возможно, вы искали...