придворный русский

Примеры придворный по-испански в примерах

Как перевести на испанский придворный?

Субтитры из фильмов

Милорд. - Истинный придворный.
A vuestras órdenes.
Я здесь приставлен как придворный шут.
Soy el bufón de la corte.
Теперь он - мой придворный волшебник.
Ahora es mi mago real.
Вы очень хитры, придворный композитор.
Eres cattivo, compositor de cámara.
Чудесная мысль, придворный композитор.
Qué idea más encantadora.
А вот и наш замечательный придворный композитор маэстро Сальери.
Y nuestro compositor de cámara el Maestro Salieri.
Шут он придворный!
Un bufón.
Придворный лорда Бахуса и вечный должник.
Lacayo de Milord Bacchus e incorregible deudor.
И этот придворный шут умер совершенно один.
El tipo, el bufón de la corte, se muere completamente solo.
Придворный церемониймейстер нас держит за никчёмных шалопутов, напыщенных хлыщей.
El Maestro de las Artes nos desprecia por vagabundos y mercachifles de la rimbombancia.
Я - Нода, придворный.
También pertenezco a la guardia y me llamo Masahiro.
Ю - придворный чиновник.
Yu es un oficial de la corte y a cargo de seguridad.
Но последним толчком стал придворный скандал, в котором фигурировала отвергнутая аристократка, королевская семья и самое великолепное ожерелье во всей Европе.
Pero el golpe de gracia fue el escándalo palaciego de una mujer de nobleza negada, un miembro de la realeza y el collar de piedras preciosas más majestuoso de toda Europa.
Итак, придворный музыкант желает диктовать когда он играет и когда нет.
Asi que un músico de corte me ordena cuando trabaja y cuando no.

Возможно, вы искали...