придраться русский

Примеры придраться по-испански в примерах

Как перевести на испанский придраться?

Субтитры из фильмов

Не придраться.
Siempre me ha gustado.
Тоже хорошо сказано, не придраться.
Buen truco. Ese también me gusta siempre.
Он может так защитить кого-нибудь, что вы придраться не сможете.
Él puede fortalecer la voluntad de alguien hasta hacerla inquebrantable.
Решили придраться к моему лицу, Керенский?
Escoge discutir sobre mi cara, Kerensky?
Ты просто ищешь к чему придраться.
Sólo buscas algo por lo que culparlo.
Ты просто выискиваешь к чему бы придраться.
Sólo buscas cosas de qué quejarte.
О, мистер ученый всегда найдёт к чему придраться.
El Científico-lo-cuestiona-todo.
Месье герцог - любитель придраться,...но он добрый христианин.
El Duque gusta de enredos pero es un buen cristiano.
Ты ищешь повод придраться к Уитни.
Estás buscando una excusa para golpear a Whitney.
Он своего добился, мистер Соломон, придраться не к чему.
Ahí te tiene señor Solomon, pero bien.
Придраться не к чему: налоги, счета.
Tiene todo en orden: impuestos, cuentas bancarias.
Я знала, что ты найдёшь к чему придраться.
Sabía que ibas a reprochármelo.
У меня есть план, такой, что даже Джордан не сможет придраться.
Tengo un plan para la reunión. Dejará a Jordan desarmado.
Она рассержена, а теперь ищет к чему бы придраться.
Ella lo arruinó, ahora busca cosas que vayan mal.

Возможно, вы искали...