отблеск русский

Примеры отблеск по-испански в примерах

Как перевести на испанский отблеск?

Субтитры из фильмов

Кажется, я видел отблеск. Что-то блеснуло.
Me ha parecido ver un reflejo brillante.
А я вот вижу отблеск жестокости в твоих глазах.
Sin embargo, yo veo crueldad en tu mirada. - Tú crees?
Я думал, я увижу отблеск будущего.
Pensé que echaria un vistazo al futuro.
Прошлой ночью я видел отблеск медальона.
Anoche vi un resplandor.
С тех пор Браддок показывал только отблеск, обещанного сперва сияния.
Las lesiones sólo le han dejhado mostrar destellos de su comienzo prometedor.
Отблеск ловлю.
Refleja la luz.
Просто отблеск.
Es la luz de la linterna.
Снова и снова я хочу поймать этот горький отблеск.
Una y otra vez en el tiempo, percibí ese amargo destello.
Дело в том, что хотя он и был зол. Клянусь, я видел крошечный отблеск гордости в его глазах, всего на секунду.
El asunto es que aunque él estaba enojado, juro que vi el mínimo brillo de orgullo en sus ojos, ya sabes, por un segundo.
Как будто последний отблеск заката на краю мира.
Como el atardecer cuando toca el fin del mundo.
Это не отблеск.
Eso no es un reflejo.
Слушай, не знаю, что ты там увидел. телевизор или какой-то отблеск, или тебе кажется, что у меня фигура как у мальчика, может, бедер нет или что-то такое.
Mira, no sé qué crees que has visto. Quizás la televisión, o el reflejo, o quizás piensas que mi cuerpo tiene la forma del de un chico, como si no tuviera caderas o algo.
Отблеск, на холме.
Un reflejo, en lo alto de la colina.
Смотри на отблеск на столе Питера.
Mira el brillo en la mesa de Peter.

Возможно, вы искали...