проголосовать русский

Перевод проголосовать по-испански

Как перевести на испанский проголосовать?

Примеры проголосовать по-испански в примерах

Как перевести на испанский проголосовать?

Простые фразы

Тебе не просто надо проголосовать, ты обязан это сделать.
No solo debes votar, estás obligado a hacerlo.
Как минимум, должна проголосовать половина.
Como mínimo, tiene que votar la mitad.

Субтитры из фильмов

И, если позволите, я бы хотел проголосовать за доверие.
Y si me permiten, quisiera proponer un voto de confianza.
В таком случае, я хотела бы проголосовать.
En ese caso, quisiera presentar una moción.
Мы можем всё обсудить и проголосовать.
Podemos hablar primero y luego votar.
И можем проголосовать сейчас.
Y podemos votar ahora.
А теперь, надеюсь вы меня извините, я должен пойти и проголосовать.
Si me disculpan, tengo que dar mi voto.
Но проголосовать ты, увы, не успела.
Y nos alegra volver a verla. Pero, desafortunadamente, me temo que es demasiado tarde para que vote.
Хорошо, хорошо, но если серьезно, нам надо проголосовать за новый коллективный договор.
En serio. Tenemos que votar sobre el nuevo contrato de Burns.
Двое министров готовы проголосовать за амнистию.
Dos de los ministros están dispuestos a votar por la amnistía.
Я предлагаю совету проголосовать за снятие всех обвинений с режима Нарна.
Pido que este concejo vote descartar los cargos contra el régimen narn.
Сейчас я буду читать темы, а вы поднимайте руки, что бы проголосовать.
Ahora, leeré los temas alcen la mano para votar.
Время проголосовать за старосту шестого класса.
Es hora de votar por el presidente de sexto grado.
Последний белый, за которого я мог бы проголосовать, был Бобби Кеннеди. А ты не Бобби Кей.
El último blanco por quien pude votar fue Bobby Kennedy y tú no eres Bobby K.
Теперь мы должны проголосовать.
Propongo una votacion.
Вы можете проголосовать за меня человека, который трудился последний год чтобы поддерживать порядок в здании или же можете переметнуться к человеку который едва может контролировать собственную семью.
Entonces ustedes pueden votar por mí, una persona que ha trabajado este último año para mantener este edificio trabajando correctamente o pueden dárselo al hombre que no puede mantener a su propia familia bajo control.

Из журналистики

Проект новой Европейской конституции был разработан для того, чтобы решить эту проблему. И вдруг создается впечатление, что на референдуме 29 мая Франция собирается проголосовать против ратификации конституции.
El proyecto de la nueva Constitución Europea fue concebido para remediar ese problema y -mira por dónde- Francia, que el 29 de mayo celebrará un referéndum para ratificar la Constitución, da la impresión de querer votar en contra de ella.
Большую поддержку Шешелю оказал Милошевич, который из своей тюремной камеры в Гааге призвал свою Социалистическую партию проголосовать за Шешеля, а не за одного из двух своих собственных враждующих друг с другом кандидатов.
Seselj tuvo mucha ayuda de Milosevic, quien desde su celda en La Haya urgió a su Partido Socialista a votar por Seselj y no por uno de sus propios dos candidatos, siempre en disputa entre sí.
БАГДАД. 7 марта во второй раз в соответствии с постоянной Конституцией страны, принятой в 2006 году, иракцы готовятся проголосовать за новый парламент.
BLOOMINGTON - Los iraquíes acudirán a las urnas el 7 de marzo por segunda vez para elegir un nuevo Parlamento conforme a su Constitución de 2006.
В двух из последних трех случаев, когда ирландцев просили проголосовать по Соглашению ЕС, они отклонили проект.
En dos de las tres últimas ocasiones en que se ha pedido a los irlandeses que votaran sobre un tratado de la UE han rechazado la propuesta.
Здесь, впрочем, тоже кроется проблема: младшие кредиторы могут проголосовать и потребовать равных условий со старшими кредиторами.
Sin embargo, esto también plantea un problema: los acreedores más recientes, llamados también acreedores junior, podrían votar a favor de ser tratados de manera igualitaria cual si fuesen acreedores más antiguos o sénior.
В Мексике восторженный поклонник Чавеса, Андрес Мануэль Лопес Обрадор захватил бы президентский пост, - возможно, на всю оставшуюся жизнь, - если бы убедил еще четверть процента мексиканских избирателей проголосовать за него.
En México, Andrés Manuel López Obrador -admirador de Chávez - se habría hecho con la presidencia, posiblemente de por vida, si hubiera convencido a apenas un cuarto por ciento más de votantes mexicanos a que se inclinaran por él.
В течение последних 20 лет количество граждан, которые регистрировались, чтобы проголосовать, уменьшалось, а количество зарегистрированных избирателей, которые оставались дома, увеличивалось.
En los últimos veinte años el número de ciudadanos empadronados había estado disminuyendo y, de ellos, el número de los que no salían a votar había estado aumentando.
Конституционное требование, согласно которому за кандидата должны проголосовать во всех штатах Федерации, заставило кандидатов и руководителей их предвыборных кампаний, постараться изо всех сил, чтобы не вызвать недовольство населения.
Enfrentados al requisito constitucional de obtener votos de cada estado de la Federación, los candidatos y sus representantes se han esforzado en evitar tomar posiciones que agiten los ánimos.
Но в день выборов многие американцы (если не большинство) склонны проигнорировать недавнюю историю и проголосовать против действующего президента.
Pero, llegado el día de las elecciones, muchos estadounidenses (si no la mayoría) tienden a pasar por alto la historia reciente y votar en contra del presidente en funciones.
Проголосовать против правительства Мъянмы легко, труднее способствовать политическим переменам.
Es fácil votar contra el gobierno de Mynamar, pero es más difícil impulsar cambios políticos.
Через несколько недель после того, как он убедил конгресс проголосовать за ещё одно снижение налогов, - в некоторых отношениях ещё более несправедливое, чем первое, -его администрация сообщила, насколько плохим стало финансовое положение.
Unas semanas después de convencer al Congreso para que aprobara otra reducción de los impuestos -en algunos sentidos menos equitativa aún que la primera-, su gobierno reveló lo grave que había llegado a ser la situación fiscal.
Я полагаю, что из-за недостаточного числа мест для голосования, что только в Хараре и Читунгвизе более 360,000 человек стояли в очередях, чтобы проголосовать, но так и не получили возможность бросить свой бюллетень.
Debido a una cantidad errada de casillas electorales, pienso que sólo en Harare y en Chitungwiza más de 360,000 personas hicieron fila para votar pero nunca tuvieron oportunidad de entregar su boleta.
Среди обыкновенных жителей Зимбабве есть герои - герои, которые часами ждали, чтобы проголосовать, герои, которые не позволили, чтобы их прогнали.
Hay héroes entre la gente ordinaria de Zimbabue, héroes que esperaron horas y horas para votar, héroes que se rehusaron a ser rechazados.
Они толпами пришли, чтобы проголосовать на выборах, которые бывший президент США Джимми Картер назвал честными, справедливыми и неотмеченными насилием.
Acudieron en masa a votar en unas elecciones que el ex Presidente Jimmy Carter calificó de correctas, justas y libres de violencia.

Возможно, вы искали...