разносить русский

Перевод разносить по-испански

Как перевести на испанский разносить?

разносить русский » испанский

destrozar ametrallar

Примеры разносить по-испански в примерах

Как перевести на испанский разносить?

Субтитры из фильмов

Пепи ушёл разносить покупки.
Pepi no está.
Можешь клянчить у других гринго, или даже взламывать замки, но если попытаешься чистить обувь на улицах или разносить лимонад, тебя искалечат.
Puedes mendigar a otro gringo, o incluso robar. Pero intenta limpiar zapatos en la calle, o vender limonada con un cubo y la has fastidiado.
Ты должен помочь Франциско, разносить пищу лесорубам.
Tienes que ayudar a Francisco, hay que llevar la comida a los leñadores.
Его величество, король Авада, повелевает, что каждый, кто будет разносить слухи о будущем переходе власти в султанате в руки Компании будет арестован, объявлен преступником и сурово наказан.
Por orden de Su Majestad, el Rey de Oudh. se advierte al público que habrá severos castigos para los que. difundan rumores que la Compañía está apoderándose de nuestro reino. Las fuerzas de la Compañía no están marchando sobre Lucknow.
Ты должен их разносить, а не читать.
Tienes que entregarlas, no leerlas.
Их надо разносить.
Debo ablandarlo.
Надо крахмалить воротнички и разносить рубашки! Кузнечики, шевелите задницами!
Hay cuellos para el almidón y camisas que entregar.
Если я не пойду и не защищу своё доброе имя то он будет разносить слухи вместе с котлетами по-шведски.
Si no voy y me defiendo, circulará el rumor junto con las albóndigas suecas.
Я хочу разносить его к зиме.
Lo estoy aireando para la nueva temporada.
Он может разносить телеграммы.
A lo mejor está entregando telegramas.
Мать и дочь были обречены кочевать из деревни в деревню вместе с северным ветром и разносить древние рецепты какао.
Madre e hija estaba destinadas a vagar de una aldea a otra, dispensando antiguos remedios de cacao viajando con el viento.
Это была злобная, мерзкая ведьма,.которая стала разносить ужасные слухи, будто я сплю со всеми подряд!
Bueno, ella era esta avara,.desagradable que empezaba a esparcir rumores falsos de mí acostándome con cualquiera.
Может, тебя просто надо разносить.
Tal vez sólo necesitas a alguien que te orme.
Не спросив ни у кого разрешения, я стала разносить почту.
Sin preguntar a nadie, decidí distribuir el correo.

Возможно, вы искали...