разносить русский

Перевод разносить по-чешски

Как перевести на чешский разносить?

Примеры разносить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский разносить?

Субтитры из фильмов

Пепи ушёл разносить покупки.
Pepi je pryč.
Можешь клянчить у других гринго, или даже взламывать замки, но если попытаешься чистить обувь на улицах или разносить лимонад, тебя искалечат.
Může žebrat u jinýho gringa, nebo ho okrást. Jak zkusí na ulici leštit boty, nebo prodávat limonádu, nemá šanci.
Его величество, король Авада, повелевает, что каждый, кто будет разносить слухи о будущем переходе власти в султанате в руки Компании будет арестован, объявлен преступником и сурово наказан.
Nařízením Jeho Veličenstva, krále Oudhu, se veřejnost varuje, že přísný trest stihne každého, kdo šíří zvěsti, že Společnost přebere vládu nad naší říší. Síly Společnosti nepochodují na Laknaú, ale projdou kolem cestou do Nepálu.
Что, научите их разносить подносы?
Co, naučíteje stopovat?
Ты должен их разносить, а не читать.
Ty máš ty věci doručovat, ne je číst.
Мы переехали, чтобы наслаждаться деревенской жизнью, а не разносить дом вдрабадан! - Ты прав.
Jsme tady, abychom si užili venkova a ne, abychom ho zasvinili!
Вы хотите разносить молоко?
Kolik vám je?
Их надо разносить.
Musím je rozšlápnout.
А кто же станет молоко разносить?
Hele, vy, kdo pak bude rozvážet mléko?
Мать и дочь были обречены кочевать из деревни в деревню вместе с северным ветром и разносить древние рецепты какао.
Matce a dceři bylo souzeno kočovat krajem a prodávat kakaové lektvary tam, kam je vítr zanesl.
Я в них ходил, чтобы разносить их.
Sám jsem je pro Vás roztáhl.
Это была злобная, мерзкая ведьма,.которая стала разносить ужасные слухи, будто я сплю со всеми подряд!
Ne. To byla ta čarodějnice, která o mě rozrušovala historky že jsem náměsíčná.
Не спросив ни у кого разрешения, я стала разносить почту.
Na nic sem se nikoho neptala a vzala jsem si na starost roznášení pošty.
Мы будем разносить всё по кусочкам, пока не вышибем тебя.
Rozebereme to tu kus po kuse, dokud tě nedostaneme ven!

Возможно, вы искали...