рационально русский

Перевод рационально по-испански

Как перевести на испанский рационально?

рационально русский » испанский

razonablemente

Примеры рационально по-испански в примерах

Как перевести на испанский рационально?

Простые фразы

Люди не всегда ведут себя рационально.
Las personas no siempre se comportan racionalmente.

Субтитры из фильмов

Мы должны думать рационально.
Intentemos ser razonables.
Жаль, Вэнкмэн. Когда я напуган я теряю способность рационально мыслить.
Lo siento Venkman, estoy aterrorizado y perdí la capacidad de tener pensamientos racionales.
В реальности мы ведем себя рационально.
En la realidad, racionalizamos.
Подойдем к этому рационально.
Veamos el lado más racional.
И мы должны подойти к этому спокойно и рационально.
Y debemos afrontarlos calmada y racionalmente.
Не пытайся думать рационально. Любая шутка перестаёт быть смешной, если её анализировать.
Ningún chiste tiene gracia si lo diseccionas.
Ты говоришь так, словно он действует рационально.
No. Usted está hablando como si es racional.
Возможно, что не рационально, но - предсказуемо!
Puede que no sea racional, pero es predecible.
Так. Давайте решим это рационально.
Muy bien, seamos racionales.
Но даже если бы знала, нашла бы способ рационально отнестись.
Pero aún si lo supiera, encontraría un modo de racionalizarlo.
Это не рационально.
Es irracional.
Давай обсудим это рационально прежде, чем ты выбросишь несколько тысяч футов фильма?
Dime. Seamos racionales antes de que deseches esta filmación.
Это понятно, но не рационально.
Es comprensible, pero no es racional y no nos ayuda.
Но отдавать своего сына, потому что, так лучше для него. Это так разумно, так рационально.
Pero renunciar a un hijo porque es lo mejor para él es demasiado sano, demasiado racional.

Из журналистики

Подписавшиеся обязались сохранять биологическое разнообразие, спасая виды и их среду обитания, а также использовать биологические ресурсы (например, леса) более рационально.
Los signatarios acordaron conservar la diversidad biológica mediante la atención a las especies y sus hábitats, y utilizar los recursos biológicos (por ejemplo, los bosques) de manera sostenible.
В поиске ответов эти граждане часто реагируют рационально на нерациональную действительность.
En la búsqueda de respuestas, estos ciudadanos reaccionan de manera racional ante realidades irracionales.
Также нельзя быть уверенным в том, что лишенное единства и радикальное руководство Ирана всегда будет действовать рационально или что распространение ядерного оружия остановится в пределах Исламской Республики.
Tampoco se puede suponer que el liderazgo dividido y radical de Irán siempre actuaría de manera racional, o que la proliferación acabaría en la República Islámica.
Канеман, психолог, продемонстрировал, как индивидуумы систематически ведут себя менее рационально, чем они должны вести в соответствии с предположениями ортодоксальных экономистов.
Kahneman, que es sicólogo, ha demostrado cómo las personas se comportan sistemáticamente de modos menos racionales que lo que creen los economistas ortodoxos.
Этот вопрос имеет практические последствия, поскольку коль Евросоюз объявляет себя как свободное и открытое общество, то он должен гарантировать свою способность эффективно и рационально функционировать после того, как его расширение состоится.
Esa cuestión tiene implicaciones prácticas, pues si la UE ha de manifestarse como una sociedad abierta y libre, debe asegurarse de tener la habilidad para funcionar tanto efectiva como eficientemente cuando la expansión tenga lugar.
Но когда у вас остается только два инструмента, к тому же, ни один из них не является безупречным, рационально использовать сразу оба - и кредитную, и налоговую политику.
Pero, cuando sólo quedan dos instrumentos, ninguno de los cuales es perfecto para la tarea requerida, lo racional es probarlos los dos -la política crediticia y la política fiscal- al mismo tiempo.
Подытоживая, следует отметить, что большинство инвесторов - хотя и не всегда самых рационально мыслящих - способны определить положительные признаки, если таковые имеются.
En resumen, la mayoría de los inversores -pese a no ser siempre la especie más racional- sabe distinguir algo bueno, cuando lo ve.
Намного более рационально потратить немного больше средств на несколько лет обучения сейчас, чем десятилетиями сталкиваться с социальными затратами из-за необразованности взрослых рабочих!
Es mucho más racional gastar un poco más del ingreso durante algunos años para la educación que encarar los costos sociales que representa una multitud de trabajadores adultos sin ella.
Вместо этого принцип предосторожности должен использоваться разумно и рационально, устанавливая баланс между потенциальными рисками и выгодами, которые эта инновация и новые технологии могут принести.
En lugar de ello, el principio de precaución se debería utilizar con prudencia y de manera racional, equilibrando los riesgos potenciales con los beneficios que pueden ofrecer la innovación y las nuevas tecnologías.
А это совсем не рационально.
Esto no es sostenible.
Итак, в то время как мировые рынки, возможно, были рационально успокоены, финансовое заражение не может быть исключено.
Por lo tanto, si bien podría decirse que los mercados mundiales se han mostrado racionalmente autocomplacientes, no se puede descartar el contagio financiero.
По многим причинам мы стали слишком высоко ценить навыки мышления, измеряемые тестами на интеллектуальное развитие, и недооценивать другие важные когнитивные навыки, такие как способность мыслить рационально.
Por una variedad de razones, llegamos a sobrevalorar los tipos de habilidades de pensamiento que miden las pruebas de inteligencia, y a subestimar otras habilidades cognitivas importantes, como la capacidad para pensar de manera racional.
В Африке мы должны управлять своими ресурсами рационально, ответственно и дисциплинированно.
En Africa, necesitamos manejar nuestros recursos de un modo sustentable y responsable.
В любом стучае, интуитивно или рационально люди чувствуют, что Рогозин, как и Саакашвили хочет принять главный пост, он готов сделать это, и он начал бы незамедлительно решать территориальные вопросы государства.
La gente tiene la sensación -ya sea intuitiva o racionalmente- de que Rogozin, como Saakashvili, quiere alcanzar el cargo principal, está preparado para hacerlo y comenzaría a resolver los problemas territoriales del Estado inmediatamente.

Возможно, вы искали...