реабилитировать русский

Перевод реабилитировать по-испански

Как перевести на испанский реабилитировать?

реабилитировать русский » испанский

exculpar rehabilitar

Примеры реабилитировать по-испански в примерах

Как перевести на испанский реабилитировать?

Простые фразы

В настоящее время в некоторых европейских странах предпринимаются попытки реабилитировать нацизм и пересмотреть итоги Второй мировой войны.
Actualmente en algunos países europeos hay varios intentos de rehabilitar el nazismo y reconsiderar los resultados de la Segunda Guerra Mundial.

Субтитры из фильмов

Они скажут, что мы готовы на всё, чтобы реабилитировать капитана.
Que estamos desesperados por exonerar al capitán.
Все, хватит. Вы понимаете, что не сможете реабилитировать себя, обвиняя кого-то другого.
No va a redimirse acusando a otra persona.
Свидетель просто-напросто был вызван, чтобы её реабилитировать.
Llamamos al testigo para rehabilitar su imagen.
Если Вы продолжите попытки реабилитировать себя, бросая грязь и ложь на президента.
Si sigue rehabilitándose con insultos y mentiras sobre el presidente.
Так что, тот факт, что я вошла с ним в контакт - был моей последней попыткой реабилитировать мою сексуальность.
Así que el hecho de que en ese momento estuviera contactándolo era un último y desesperado intento para hacer rehabilitar mi sexualidad.
Слушайте, я тоже верю в невиновность Ласситера, но, чтобы его реабилитировать, нам нужны веские доказательства.
Miren, yo también creo que Lassiter es inocente pero necesitamos pruebas sólidas para exonerarlo.
Мы будем шаг за шагом тебя реабилитировать и в итоге купим остров на деньги, сэкономленные на вине.
Está bien. Vamos a tomar un día a la vez, y vamos a comprar una isla con el dinero que ahorremos en vino.
Дать личную гарантию реабилитировать его, следить за его карьерой.
Con una garantía personal de rehabilitarle, estar al tanto de sus progresos.
Возможно ты сможешь реабилитировать его, покажешь ему тех свидетелей имеет смысл в некотором смысле, но это может быть разрушительно эмоционально.
Puede que logres rehabilitarlo, demostrarle que ejecutar testigos tiene cierto sentido, pero que puede ser emocionalmente dañino.
У нас есть как раз то, что нужно, чтобы уничтожить Сирену и реабилитировать меня.
Tienes lo necesario para destruir a Serena y reivindicarme.
Мне нужно реабилитировать свой образ.
Intento rehabilitar mi imagen.
Это ваш шанс реабилитировать себя, агент. доказать, что вы хороший полицейский, что вы арестуете убийцу, и неважно, кто он.
Esta es su chance para remediarse, agente para probar que es una buena policía que acabará con un asesino sin importar quién sea.
Вы уже добрались до моей сестры, Так что ясно, что Вы пойдете на все, лишь бы реабилитировать свой проект.
Quiero decir, ya fue tras mi hermana, asi que claramente está dispuesta a hacer cualquier cosa en beneficio de su proyecto.
Ты должен или отстоять свою репутацию, или реабилитировать ее.
Debes o hacerle frente a tu reputación o rehabilitarla.

Из журналистики

Тем не менее, указание на ошибки других не поможет реабилитировать положение Германии.
No obstante, señalar los errores ajenos no va a contribuir a rehabilitar la posición de Alemania.
Мы можем также реабилитировать представителей технической элиты, служивших Саддаму, чтобы они тоже получили шанс послужить своей стране.
Asimismo, podemos rehabilitar a los tecnócratas que trabajaron en el gobierno de Saddam de forma que ellos también tengan la oportunidad de servir a su país.
Группа румынских интеллектуалов, в том числе и я, высказали протест в открытом письме против этой попытки реабилитировать убийцу и пропагандиста ненависти и ксенофобии.
Un grupo de intelectuales rumanos, yo entre ellos, protestó en una Carta Abierta contra este intento de rehabilitar a un asesino y propagandista del odio y la xenofobia.
Напротив, сегодня все выглядит, как будто вмешательство может заново реабилитировать Саркози в глазах французских граждан, чьи голоса ему понадобятся на президентских выборах в следующем году.
En cambio, hoy da toda la impresión de que la intervención puede devolver la legitimidad a Sarkozy ante los ciudadanos franceses, cuyos votos necesitará en las elecciones presidenciales del año próximo.
Сроительства ограждений и отправки вертолетов охранять границы будет не достаточно, а идея о том, что джихадистов можно реабилитировать, является мифом.
Construir vallas y enviar helicópteros para que patrullen por las fronteras no será suficiente y la idea de que se puede rehabilitar a los yijadistas es un mito.
Бабушки и дедушки часто не могут или не хотят о них заботиться, и патологическое образование, которое им преподают преступные банды, часто ставит их вне досягаемости компетентности любого учреждения реабилитировать их.
Los abuelos frecuentemente no pueden o no quieren hacerse cargo de ellos y la educación patológica que reciben de las bandas criminales a menudo los pone fuera del alcance de las capacidades de cualquier institución para rehabilitarlos.

Возможно, вы искали...