реабилитировать русский

Перевод реабилитировать по-португальски

Как перевести на португальский реабилитировать?

реабилитировать русский » португальский

restabelecer reabilitar

Примеры реабилитировать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский реабилитировать?

Субтитры из фильмов

Они скажут, что мы готовы на всё, чтобы реабилитировать капитана.
Vão dizer que inventaríamos qualquer coisa para salvar o Capitão.
Если он может реабилитировать меня, пусть сделает это сейчас!
Quero falar com ele! Pode salvar-me.
Вы понимаете, что не сможете реабилитировать себя, обвиняя кого-то другого. Ну, возможно, он не предатель.
Não se vai desculpar levantando suspeitas sobre outra pessoa.
Свидетель просто-напросто был вызван, чтобы её реабилитировать. Это вы подвергли сомнению искренность моего клиента.
Aquela testemunha foi chamada para reabilitar.
Если Вы продолжите попытки реабилитировать себя, бросая грязь и ложь на президента.
Se continuar a reabilitar-se lançando lama e mentiras contra o Presidente.
Мы позвоним Саре У нее есть информация, о которой говорил отец мы можем реабилитировать тебя до того, как все рухнет.
Fazemos esse telefonema à Sara, e se ela tiver a informação que o pai disse que ela tinha, conseguimos exonerar-te antes disto tudo acabar. Não.
Я уверен, что это не лучший способ реабилитировать свой имидж, сэр.
Acredito que essa não seja a melhor forma de limpar o seu nome, senhor.
Как и для вас ребята, настал момент, чтобы реабилитировать ее. Задание на эту неделю.
E, tal como vocês, é altura de começar a sua má reputação.
У нас есть как раз то, что нужно, чтобы уничтожить Сирену и реабилитировать меня.
Podes destruir a Serena e eu posso vingar-me.
Мне нужно реабилитировать свой образ.
Estou a tentar reabilitar a minha imagem.
Это ваш шанс реабилитировать себя, агент. доказать, что вы хороший полицейский, что вы арестуете убийцу, и неважно, кто он.
É a sua hipótese de se redimir, agente, e provar que é boa polícia, que vai apanhar o assassino, não se importando quem seja.
Вы уже добрались до моей сестры, Так что ясно, что Вы пойдете на все, лишь бы реабилитировать свой проект.
Já se aproximou da minha irmã, por isso é óbvio que está disposta a tudo em benefício do seu projecto.
И когда он сделал свой шаг, вы, желая реабилитировать фамилию, стали сотрудничать.
Quando ele fez a oferta, você, ao querer restaurar o nome da família, cooperou.
Он думал, что у него достаточно доказательств, чтобы засадить Грейсона и реабилитировать твоего отца.
Pensou que tinha provas para condenar o Conrad - e ilibar o teu pai. - O que se passou?

Возможно, вы искали...