роковой русский

Перевод роковой по-испански

Как перевести на испанский роковой?

роковой русский » испанский

fatal

Примеры роковой по-испански в примерах

Как перевести на испанский роковой?

Субтитры из фильмов

Мы опустились на 1 500 метров ниже роковой точки.
Nos hemos excedido en 1.500 metros.
С какой роковой предопределенностью шло к зтому.
Todo iba en esa dirección, con una predefinición fatal.
Для нежной и любящей матери пришел роковой день прощания.
A esta madre buena y amorosa le ha llegado el día de la fatídica partida.
Сегодня мы впервые расскажем вам обо всем, что произошло в тот роковой день.
Por eso estás aquí.
Роковой женщиной.
Espantoso.
В тот роковой вечер. я уже собиралась ложиться. - Как обычно, около 11.
Esa fatídica noche, me estaba preparando para acostarme sobre las 11, ayudada como de costumbre por mi asistente.
Вопреки этому, в тот роковой день, она фактически настояла, чтобы все ушли веселиться в другом месте.
Y luego, durante la tarde fatal. Insistió en que ellos se alejaran y los dejó disfrutar con otras personas.
Воспроизведём шаг за шагом то, что произошло в тот роковой день.
Vamos a recontruir lo que ocurrió durante aquella tarde fatal.
Шесть сезонов он пасся на вкусном зеленом дерне энд-зоны пока в один роковой день ноября Газель не была остановлена большой кошкой по имени У эйн Шешевски.
Durante seis temporadas y dos semifinales apacentó en el sabroso césped verde de la zona final hasta un domingo fatídico en noviembre cuando la Gacela fue detenida violentamente por un gato grande llamado Wayne Shashefski.
Сейчас, в начале июля она вступает в роковой третий месяц.
Es principios de julio y es su fatídico tercer mes.
Ничего не остается, Дживс. Это роковой день для лорда Уорплсдена.
Hoy es el Día de Portarse Horriblemente con Lord Worplesden.
Но я ненавидел её, поскольку она имела репутацию роковой женщины.
Pero yo la odiaba, porque era conocida como una femme fatale.
Позже в этот роковой день, жестокий шторм. обрушился на верхнюю часть горы без предупреждения.
Demasiado tarde en ese día maldito, una tormenta salvaje barrió la cima repentinamente.
Вот здесь, на берегу погибли пять пассажиров, совершавших роковой перелёт.
Gracias, Wesley. Estoy en un pantano de muerte esta noche para cinco pobres almas destinadas a puntos desconocidos.

Из журналистики

Но то, что он и остальные европейские акционеры не смогли придерживаться собственным правилам может в итоге оказаться роковой ошибкой.
Pero su incapacidad, y la de sus accionistas europeos, para adherir a sus mejores prácticas puede terminar resultando un paso en falso fatal.
Браун очень хотел стать премьер-министром все это время с 12 мая 1994 года, тот роковой день, когда Джон Смит, лидер лейбористской партии в оппозиции, упал замертво от сердечного приступа.
Brown ha querido ser primer ministro desde hace mucho, desde el 12 de mayo de 1994, el día fatídico en que John Smith, el líder del Partido Laborista en la oposición murió de un infarto.
Роковой вопрос, в том, если Украина, сможет успешно стать более европейской, находясь под огромным давлением военной агрессии со стороны значительно большего и сильного соседа.
El interrogante fundamental es si Ucrania, bajo la enorme presión de la agresión militar por parte de un vecino mucho más grande y más fuerte, puede volverse exitosamente más europea.
Прошло шесть лет с роковой встречи МВФ в Гонконге, как раз перед глобальным финансовым кризисом.
Han pasado seis años desde la fatídica reunión del FMI en Hong Kong, justo antes de la crisis financiera global.
Но у брака между китайскими сбережениями и американским потреблением был роковой недостаток: он создал безвозвратные долги.
Sin embargo, el matrimonio entre los ahorros chinos y el consumo norteamericano tuvo un error fatal: creó deudas no pagaderas.

Возможно, вы искали...