сгусток русский

Примеры сгусток по-испански в примерах

Как перевести на испанский сгусток?

Субтитры из фильмов

Ты черный сгусток грязи.
Pobre ignorante, tu acción.
Это крайне мощный сгусток энергии, капитан.
Es un rayo de energía sumamente potente, capitán.
В полой вене над предсердием есть сгусток.
Hay un coágulo en la cava sobre el atrio. Debe de ser donde penetró.
Ты - просто мутная тень, затвердевший сгусток безразличия, бессмысленный взгляд, избегающий взглядов других.
No eres más que una sombra turbia, un duro núcleo de indiferencia, una mirada neutra que rehúye las miradas.
Возможно, по предположению некоторых учёных, это был сгусток антиматерии, прилетевший из космоса, самоуничтожившийся при контакте с обычной земной материей и исчезнувший во всплеске гамма-лучей.
Algunos científicos sugirieron que quizás fue un trozo de antimateria del espacio, destruido al entrar en contacto con la materia ordinaria terrestre desapareciendo en un destello de rayos gamma.
Это сгусток крови.
Un coágulo.
Сгусток крови.
Coágulo.
В принципе, это просто сгусток крови.
Básicamente un coágulo de sangre.
Сгусток высвобождает химические соединения в его мозгу, из-за которых он пребывает в эйфории.
El coágulo libera una sustancia que lo vuelve eufórico.
Это простая процедура. Они могут убрать сгусток и он вернется к нормальному состоянию.
Se drena el coágulo y sería el de antes.
Я собираюсь убрать этот кровяной сгусток.
Van a drenar el coágulo.
Недолго. Мы лишь уберем сгусток. Он будет на ногах уже этим вечером.
No mucho, Lo drenaremos y esta noche estará levantado.
На спуске у него образовался сгусток крови, который перешел из ноги в легкое.
Cuesta abajo, se le formó un coágulo en la pierna que luego le subió al pulmón.
Это сгусток крови.
Es un coágulo de sangre.

Возможно, вы искали...