смена русский

Перевод смена по-испански

Как перевести на испанский смена?

смена русский » испанский

turno relevo de una unidad intercambio fluctuación

Примеры смена по-испански в примерах

Как перевести на испанский смена?

Простые фразы

Смена часовых поясов сбила мои биологические часы.
El jet lag desestabilizó mi reloj biológico.
Моя смена вот-вот закончится.
Mi turno casi termina.
Моя смена закончилась.
Mi turno terminó.
Есть утренняя смена.
Hay un turno matinal.
Есть утренняя смена.
Hay un turno por la mañana.

Субтитры из фильмов

Всего лишь смена обстановки.
Sólo un cambio de decorado.
Смена столетий засела в ее башке, и больше ни одной мысли.
La noche de Fin de Año se le ha subido a la cabeza.
Вчера ночью была моя смена.
Yo estaba de turno anoche.
Это будет смена обстановки для тебя.
Eso supondría un cambio para ti.
Завтра смена Билянлье, вот он бы обрадовался.
Mañana Ballandieu se hará cargo. A él le habría encantado.
Какая неожиданная смена темы.
Es un gran cambio de tema.
В это время на погрузочных платформах меняется смена.
A esa hora hay cambio de guardia en Cargas.
Моя смена закончилась, я нажимал на педали все семь часов.
Ya he terminado mi servicio. Llevo siete horas pedaleando.
Смена лобстеров.
Turno langosta.
Тебе нужна смена климата. Поедем прямо в Мадрид.
Lo que necesitas es cambiar de clima.
Она тоже медсестра. Ночная смена.
También es enfermera, turno de noche.
Ладно. Помни, не бери трубку до 7:00, пока не наступит моя смена.
De acuerdo, recuerda no contestes el teléfono hasta después de las siete, mi turno.
Смена белья.
Un cambio de ropa interior.
Моя смена уже закончилась, так или иначе, я собирался уезжать.
Había terminado ya mi turno. Estaba a punto de salir.

Из журналистики

Смена поколений коснулась даже самого популярного вида спорта Индии - крикета.
El cambio generacional incluso ha llegado al deporte más popular de la India, el críquet.
В то же время, произошла смена власти от консервативного прагматизма к гораздо более воинственному фундаментализму.
Al mismo tiempo, el poder ha pasado desde un pragmatismo conservador a un fundamentalismo mucho más militante.
Но смена основных влиятельных игроков в Азии ставит под сомнение сам мир и стабильность на континенте.
Pero los importantes cambios de poder dentro de Asia están amenazando las propias paz y estabilidad del continente.
Пока еще решается, действительно ли была такая плавная смена глобального экономического лидерства, Азия должна быть готова справиться с теми насущными проблемами, которые могут возникнуть, когда она возьмет на себя лидерство.
Si bien aun no resulta claro si realmente se ha dado una transición sin contratiempos del liderazgo económico global, Asia debe encarar los desafíos críticos que pueden venir aunados a este nuevo papel.
Действительно, смена режимов в Афганистане и Ираке под руководством Соединенных Штатов принесла большую пользу Ирану, возможно, больше, чем любой другой стране, поскольку и Талибан, и Саддам Хуссейн были заклятыми врагами этой страны.
De hecho, es probable que el Irán se haya beneficiado más que ningún otro país de los cambios de régimen provocados por los Estados Unidos en el Afganistán y el Iraq, pues tanto los talibanes como Sadam Husein eran enemigos jurados del país.
Во-вторых, смена руководства в странах Средней Азии может склонить внешние державы использовать возникшую в результате нестабильность и разжечь борьбу за влияние в регионе.
Segundo, la transición de liderazgo en el Asia Central podría tentar a las potencias externas a aprovechar la inestabilidad resultante e iniciar una lucha por la influencia.
Смена руководства или усиление давления на киргизских лидеров со стороны России и Китая может привести к призывам пересмотреть соглашение об использовании аэродрома Манас или даже требованиям полного его расторжения.
Un cambio de liderazgo o una mayor presión rusa o china sobre los dirigentes de Kirguistán podría precipitar los llamados para renegociar el acuerdo relativo al acceso a Manas -o incluso demandas para que concluya del todo.
Его харизма не предсказывала краха, на это указывала смена интересов его последователей.
Su carisma no pronosticaba la derrota, pero el cambio en las necesidades de sus partidarios sí.
Тем не менее, с точки зрения главных направлений чилийской политики почти наверняка будет преобладать последовательная смена, даже если победит Энрикес-Оринами.
En cuanto a las principales políticas públicas de Chile, sin embargo, es muy probable que prevalezca la continuidad, aún si gana Enríquez-Ominami.
На съезде партии произойдет смена лиц, занимающих высшие партийные должности, включая председателя Центрального Военного Комитета, Генерального Секретаря Партии и несколько членов политбюро ЦК КПК.
Los más altos cargos del partido cambiarán de manos en el Congreso, lo que incluye al Presidente de la Comisión Militar Central, el Secretario General del Partido, y varios miembros del Comité Permanente del Politburó.
Такая смена повестки дня соответствует национальным интересам.
También sería de interés nacional cambiar el tema.
Демократия, говорил он, это смена власти без кровопролития.
La democracia, decía, es un modo de sacar a quienes están en el poder sin derramamiento de sangre.
Частая смена власти позволяет сдержать коррупцию, поскольку тиранам обычно требуется много лет, чтобы построить систему мегакоррупции, в которую обычно входят члены семьи и партнеры по бизнесу.
La corrupción es limitada por el cambio frecuente del poder, pues típicamente los tiranos necesitan muchos años para construir sistemas de megacorrupción, que generalmente involucran a familiares y a socios de negocios.
Редко смена руководства в одной стране-члене ЕС вызывала ожидания подлинной смены политического курса.
Pocas veces un cambio de administración en un Estado miembro de la UE ha creado expectativas de un cambio verdadero de política.

Возможно, вы искали...