собрат русский

Примеры собрат по-испански в примерах

Как перевести на испанский собрат?

Простые фразы

Люблю я пение сенсонтле, пташки с четырьмястами голосами. Люблю я цвет нефрита и чарующее благоухание цветов, но более всего мне дорог собрат мой, человек.
Amo el canto del zenzontle, pájaro de las cuatrocientas voces. Amo el color del jade, y el enervante perfume de las flores, pero lo que más amo es a mi hermano, el hombre.

Субтитры из фильмов

Да, наш собрат Коннор готовит сейчас шпиль.
Sí, nuestro hermano Connor preparará la cúspide.
Он твой собрат-полицейский, и ему нужна помощь.
Es un compañero policía que necesita ayuda.
Идём, смертный собрат.
Vamos, compañero mortal.
Каждый шпион и его собрат будет искать ее, и мы должны найти первыми.
Cada espía y su hermano deben estar buscando esa información y debemos encontrarla primero.
Пещерный человек, услышавший шорох в кустах и выглянувший посмотреть, что это было, прожил дольше, чем его собрат, сразу посчитавший, что это всего лишь ветер.
No, tengo que hacer eso porque soy tu jefa.
Как приятно видеть, что мой собрат-пират выбился в приличные люди.
Que maravilloso es ver a un compañero pirata superarse.
Собрат Нила.
Un contemporáneo de Neal.
Ты был шикарным преступником, Гюнтер, но собственный собрат предал тебя.
Eras un magnífico criminal, Gunter pero tus propios correligionarios te traicionaron.
Ты понимаешь, что эта доля возрастет через несколько лет, белый собрат.
Te das cuenta de que esta minoría va a ser el número uno en unos pocos años, chico blanco.
Собрат. 200 метров.
Jarak 200 metros.
Ещё собрат.
Hay mas..
И ваш собрат-коп допросил его.
Y tus compañeros, policías militares, lo interrogaron.
Я не хочу увидеть как еще один мой собрат умрет.
No necesito ver a otro hermano morir.

Из журналистики

Меньше всего Европейскому центробанку нужно, чтобы ключевой пост вместо г-на Иссинга занял политический собрат канцлера Герхарда Шредера.
Lo último que necesita el BCE es que un compinche político del Canciller alemán Gerhard Schroeder ocupe el decisivo cargo del Sr. Issing.

Возможно, вы искали...