схватка русский

Перевод схватка по-испански

Как перевести на испанский схватка?

схватка русский » испанский

zipizape zapatiesta riña escaramuza combate algarada

Схватка русский » испанский

Heat

Примеры схватка по-испански в примерах

Как перевести на испанский схватка?

Субтитры из фильмов

Нет. для всего человечества эта схватка имеет особое значение.
Lo siento.
Это будет схватка не на жизнь, а на смерть. Разгребем все за 5 - 6 часов.
Peleamos un poco y liquidamos todo en seis horas.
Они мертвы и наша схватка окончена?
Muertas, y la carrera ganada.
И будет продолжаться. Наша схватка не окончена.
La carrera la carrera no se acabó.
Это должна была быть честная схватка.
Este iba a ser una lucha justa.
Это схватка насмерть.
Este combate es hasta la muerte.
Схватка началась.
Ya ha comenzado.
Почему схватка? И почему ты выбрала защитником моего капитана?
Por qué el desafío y por qué elige a mi capitán como su campeón.
В первом раунде выступили любители, мелкие воры из городской тюрьмы. Схватка проводилась традиционным оружием, и там были забавные моменты.
El primer encuentro se celebró entre ladrones de la prisión del condado y se llevó a cabo usando armas tradicionales.
Во втором раунде состоялась более профессиональная схватка в духе славного прошлого, когда гладиатор Клавдий Марк убил последнего варвара Уильяма Б. Харрисона, что станет отличным примером.
El otro encuentro, más profesional, revivía nuestro espléndido pasado. El gladiador Claudius Marcus mató al ultimo bárbaro, William B. Harrison, en una muestra excelente.
Завтрашнее утро, схватка на мечах.
Mañana a. m. Espadas.
Каждый день схватка со смертью.
Cada día es otro encuentro con la muerte.
Короткая схватка.
Una corta refriega.
Буфетчик, я просто хочу, чтобы это было записано. Это должна быть честная схватка.
Camarero, sólo quiero que se sepa. que esto será justo.

Из журналистики

Международная схватка за инвесторов жестока, поэтому ожидание того, что они упадут с неба, не является решением проблемы.
La competencia internacional por inversionistas es brutal, por lo que no es una opción el esperar que caigan del cielo.
Схватка Израиля с Палестиной представляет непреодолимую драму, особенно для Запада.
El enfrentamiento de Israel con Palestina representa un drama particularmente imperioso para Occidente.

Возможно, вы искали...