combate испанский

бой, сражение

Значение combate значение

Что в испанском языке означает combate?

combate

Confrontación violenta entre personas o animales. Confrontación física de fuerza o de golpes, entre personas, que se ciñe a reglas deportivas. Confrontación entre dos bandos armados, entre dos ejércitos. Confrontación intelectual en el terreno de las ideas. Lucha contra una enfermedad, contra un mal.

Перевод combate перевод

Как перевести с испанского combate?

Примеры combate примеры

Как в испанском употребляется combate?

Простые фразы

El soldado fue asesinado en combate.
Солдат был убит в бою.
Lo hirieron en combate.
Его ранило в бою.

Субтитры из фильмов

Peleó con numerosos adversarios. y Musashi al fin reta al maestro de la espada, Yoshioka Seijuro a un combate.
Маки Ёко Ёсиока Сэйдзюро: Мацуда Сёта наконец бросил вызов мастеру меча Ёсиоке Сэйдзюро.
Si fuera entre Musashi-dono y yo, podría sería llegar a ser un buen combate.
Ради чего?
El combate, que se puede calificar de el combate del siglo, será arbitrado por un especialista en el combate individual, Maese Oso.
А вот капитан медведь, этот признанный мастер единоборства. Мы увидим честную схватку.
El combate, que se puede calificar de el combate del siglo, será arbitrado por un especialista en el combate individual, Maese Oso.
А вот капитан медведь, этот признанный мастер единоборства. Мы увидим честную схватку.
El combate, que se puede calificar de el combate del siglo, será arbitrado por un especialista en el combate individual, Maese Oso.
А вот капитан медведь, этот признанный мастер единоборства. Мы увидим честную схватку.
El combate, oyentes míos, es feroz y endiablado.
Сражение, уважаемые слушатели, становится теперь быстрым и неистовым.
El combate, sin embargo, continúa, con el lobo pegándole al zorro en el casco.
Сражение, тем не менее, продолжается, волк, похоже, вздул таки лиса.
Su cola está compuesta por cinco articulaciones prismáticas.son órganos de combate e información..una vesícula cuyo veneno es inyectado a través de un afilado aguijón.
Его хвост состоит из пяти призматических сочленений. Щупальца, похожие на клешни рака служат для обороны и сбора информации. На конце хвоста есть шестое звено это ёмкость с ядом, который попадает в жертву сквозь острое жало.
Sólo con la distracción del combate.
Постоянно бои.
No apto para el combate, me ha dicho el matasanos.
Врач посчитал, что я не годен к воинской службе.
Tengo un combate profesional. Y puedo tener más.
Я провёл профессиональный бой.
Te queremos en forma para el próximo combate, eso es todo.
Ты должен быть в форме перед боем, и всё.
Intenta explicarle que Joe se retrae en el combate.
Неисследованные. Он хочет сказать, что Джо сдерживается на ринге.
Conseguí el combate con Harrison. Será dentro de seis semanas.
Я подписал контракт на бой с Харрисоном через 6 недель.

Из журналистики

En mi primer combate pensé que iba a morir, que nunca volvería a ver a mi madre.
В моем первом бою я думал, что я умру и больше никогда не увижу свою маму.
Pero la mayoría murieron en combate o de SIDA.
Но все же многие погибли в сражениях или умерли от СПИДа.
El Banco Mundial insistió que la corrupción debe verse como un cáncer, y que luchar contra ella se debe considerar como un sinónimo del combate a la pobreza.
Всемирный банк настаивал на том, что коррупцию следует воспринимать как раковую опухоль и что борьба с ней должна сделаться синонимом борьбы с бедностью.
La ironía es que, incluso en el apogeo de ese eslogan, las relaciones sino-rusas se estaban deteriorando rápidamente y culminaron en espasmos de combate a lo largo del río Amur en Siberia menos de una década después.
Ирония в том, что даже в период наибольшей популярности этого лозунга китайско-российские отношения быстро ухудшались, что привело к военным действиям вдоль реки Амур в Сибири менее чем десять лет спустя.
Ahí es dónde hoy están trazadas las líneas de combate, y donde se decidirá el futuro del país.
Мушарраф?
Pero ese peligro se torna mucho más agudo en una zona de combate, donde los materiales y las armas nucleares corren el riesgo de ser robados, y donde los reactores pueden convertirse en blancos de los bombardeos.
Однако эта опасность становится гораздо более острой в зонах боевых действий, где ядерные материалы и оружие подвергаются риску кражи, а реакторы могут стать мишенью для бомб и ракет.
Y algunos grupos de expertos vinculados al gobierno han explorado la posibilidad de desplegar fuerzas de combate estadounidenses para encarar los riesgos nucleares en Corea del Norte si el régimen se desmorona.
И некоторые мозговые центры, связанные с правительством, обнаружили возможность развертывания вооруженных сил США для устранения ядерных рисков в Северной Корее в случае краха режима.
En una reunión de emergencia el 1 de septiembre, los líderes de la UE se rehusaron a continuar con las conversaciones sobre un PCA hasta que Rusia retirara sus unidades de combate de las regiones separatistas georgianas de Abkhazia y Ossetia del Sur.
На чрезвычайном заседании, проведённом 1-го сентября, руководители ЕС отказались вести переговоры по СПС до вывода российских боевых подразделений из сепаратистских регионов Абхазии и Южной Осетии.
Además, la mejor forma de juzgar los recursos de una potencia, como, por ejemplo, el costo del petróleo importado o de un motor de avión de combate avanzado, es mediante los tipos de cambio de las divisas que se deben utilizar para pagarlos.
Кроме того, энергетические ресурсы, такие как стоимость импортной нефти или продвинутого двигателя для истребителей, лучше судить по обменным курсам валют, которые должны быть использованы для оплаты за них.
Mantener el quinto ejército por tamaño del mundo en un estado perpetuo de disposición para el combate resulta tremendamente caro para uno de sus países más pobres, pues el presupuesto militar asciende a la tercera parte, aproximadamente, del PIB.
Поддержание пятой по величине армии в мире в постоянной боевой готовности обходится сокрушительно дорого для одной из самых бедных стран, с военным бюджетом, который оценивается в треть ВВП.
Puesto que la seguridad y prosperidad nacionales hoy dependen de la capacidad de garantizar la seguridad del ciberespacio, el combate eficaz del cibercrimen debe pasar a ser una prioridad internacional.
В противном случае киберпространство станет новым глобальным полем битвы.
Se deben ampliar los grupos de combate para que cuenten con componentes navales y aéreos con vistas a misiones como, por ejemplo, la interdicción marina y el apoyo de cerca a las tropas de tierra.
Боевые подразделения следует расширить, включив в их состав военно-морские и военно-воздушные группировки для выполнения задач наподобие морской блокады и поддержки наземных войск.
Es probable que la disrupción más importante ocurra entre sectores de la industria, a medida que el acceso privilegiado a datos patentados redefina las líneas de combate con la competencia.
Более значительные пертурбации, вероятно, произойдут на стыке отраслей, поскольку привилегия доступа к данным, защищенным правом собственности, изменяет диспозицию в конкурентной борьбе.
De todos modos, los tanques egipcios podrían haber contraatacado, pero se vieron envueltos en un combate con un batallón de tanques israelíes que apareció muy por detrás de las trincheras, tras haber cruzado dunas de arena supuestamente intransitables.
Египетские танки могли бы запланировать контр атаку, если бы они не были заняты израильским танковым батальоном, который показался из ниоткуда далеко позади линии траншей, преодолев якобы непроходимые песчаные дюны.

Возможно, вы искали...