схватиться русский

Примеры схватиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский схватиться?

Субтитры из фильмов

Вам лучше снова за что-нибудь схватиться.
Será mejor que os agarréis otra vez, vosotros dos.
Я просто пытался схватиться за что-нибудь.
Solo intentaba sujetarme a algo.
Я никак не могу за нее удобно схватиться.
No puedo alcanzarla con las manos.
Ты им необходим! Монархия стала так слаба! Они готовы схватиться за любого, кто поможет им выглядеть прилично.
Están desesperados, la monarquía es débil, nadie la respeta.
Так. Но сначала ты должна хорошенько схватиться.
De acuerdo, pero primero debes agarrarte muy fuerte.
И ты понимаешь, что тебе нужно схватиться за что-нибудь, потому что кажется, что ты сейчас просто взлетишь от счастья.
Tienes que agarrarte a algo o saldrás flotando.
Они ищут меленькие ветки, за которые можно схватиться.
Lo que hacen es buscar ramitas que romper.
И мне нравится, когда есть за что схватиться.
Y me gustan con el maletero cargado.
О, мне охота схватиться за голову и расплакаться.
Oh, dios mio. Voy a sentarme y llorar.
Наверно, тебе стоит покрепче схватиться.
Supongo que tendrás que sujetarte fuerte.
Нит должен уйти в отставку и освободить место для того, кто не боится схватиться с профсоюзами.
Heath debería renunciar ahora y. dar paso a alguien que no tema hacerle frente a los sindicatos.
Боюсь, единственный выбор - схватиться в космической битве.
Me temo que nuestra única opción es una emocionante batalla en el espacio.
Вам не терпится схватиться за оружие.
Todos quieren empuñar una espada.
Комиссия по ценным бумагам схватиться за это, ты попадешь в тюрьму, Билл.
Si la Comisión de Valores y Bolsa consigue esto, vas a la cárcel, Bill.

Возможно, вы искали...