талантливый русский

Перевод талантливый по-испански

Как перевести на испанский талантливый?

талантливый русский » испанский

talentoso dotado de talento dotada

Примеры талантливый по-испански в примерах

Как перевести на испанский талантливый?

Простые фразы

Том - талантливый актёр.
Tom es un actor talentoso.
Том - талантливый певец.
Tom es un cantante talentoso.
Он талантливый человек.
Él es un hombre talentoso.
Он талантливый писатель.
Él es un escritor talentoso.
Том - молодой и талантливый танцор.
Tom es un joven y talentoso bailarín.
Том - талантливый писатель.
Tom es un escritor talentoso.

Субтитры из фильмов

Талантливый человек.
Muy brillante.
Я всегда говорил, что это талантливый преступник.
Siempre he dicho que este criminal es talentoso.
Ты талантливый вор, Келсо.
La estación parece funcionar bien. Es un ladrón talentoso, Kelso.
По-моему, это паршивый тип. Он очень талантливый ученый.
Es un científico talentoso.
А Якин, Якин - талантливый.
No lo olvides, ese es Molchanovskiy. Mientras que Yakin.
А я хочу, чтобы об Алексе писал талантливый человек.
Y yo quiero que una persona con talento escriba sobre Álex.
И есть определенная категория людей, с которыми я не желаю общаться. Герр Видерол тоже артист. Он очень талантливый актер.
Él también es un artista, un actor de mucho talento.
Вы талантливый человек, у вас нет врагов.
Eres un hombre talentoso, no tienes enemigos.
Сумашедший, но талантливый.
Loco, pero un genio.
Если же вы, как говорят, талантливый рисовальщик, то, возможно, вам не кажется, что те предметы, на которые я обратила ваше внимание, вместе образуют некий план, некую стратегию или состав преступления.
Si, tal como he oído decir, sois un dibujante de talento, imagino que podréis suponer que los objetos que os he indicado no forman parte de un plan, ni de una estratagema, ni. de una acusación.
Ты не знаешь, талантливый я или нет.
No sabes si realmente soy talentoso.
Талантливый оперный режиссёр Миланской Ла Скалы, его знаменитый коллега из Римской оперы, тот самый, кто был вовлечён в скандал с кошками и мышками.
Barone, director del Scala de Milán. Su colega de la Opera de Roma. El que está metido en el escándalo de los gat.., de las ratas.
Спарки очень талантливый пёс. - Ещё какой.
Sparky es un perro muy talentoso.
Твой отец - это талантливый офицер полиции, моя дорогая, и он должен доверять уликам.
Carol, tu padre es un excelente investigador, pero sólo ve los hechos.

Из журналистики

Моим командиром был воодушевляющий, смелый и талантливый человек, Йовери Мусевени, который в настоящее время является президентом Уганды.
Mi líder era un hombre inspirador, valiente y talentoso, Yoweri Museveni, ahora presidente de Uganda.
Во время кампании президентских выборов 2008, Обама проявил себя как талантливый ритор, эффективный в коммуникации.
Durante la campaña electoral de 2008, Obama demostró ser un comunicador talentoso.
Саакашвили, безгранично талантливый 41-летний мужчина, спас свою страну от развала в 2003 году. Однако ему нужно стратегически оценивать будущее.
Saakashvili, hombre de 41 años y de inmenso talento, salvó a su país de un desplome total en 2003, pero debe ver el futuro con una perspectiva estratégica.

Возможно, вы искали...