торможение русский

Перевод торможение по-испански

Как перевести на испанский торможение?

торможение русский » испанский

retraso desaceleración

Примеры торможение по-испански в примерах

Как перевести на испанский торможение?

Субтитры из фильмов

Продолжайте торможение.
Mantenga la potencia de retroceso.
Торможение начнется уже. сейчас.
Deberíamos pararnos ahora.
Мост инженерной, начинайте полное торможение.
Puente a ingeniería. Empiece a frenar.
Кохранское торможение.
La Desaceleración Cochrane.
Спок, кохранское торможение - это стандартный боевой маневр.
Spock. Sabe que la Desaceleración Cochrane es una maniobra clásica.
Последовательные звуки машин: торможение, остановка, ускорение - задают времени почти столь же чёткий ритм, как и безустанно капающий кран или колокола церкви Сен-Рок.
Abajo, en el cruce, la alternancia regulada de los frenazos, de las paradas, de los arranques, de las aceleraciones, ritma el tiempo de forma casi tan segura como la gota incansable, como el campanario de Saint-Roch.
Нам не хватает топлива для сброса скорости поэтому мы собираемся использовать технический приём, называемый аэро-торможение.
No tenemos combustible suficiente para frenarnos, así que. vamos a usar una técnica llamada aerofrenada.
Аэро-торможение через 2 минуты.
Aerofrenada en dos minutos.
Аэро-торможение через 1 минуту.
Aerofrenada en un minuto.
Торможение об атмосферу уже не отпустит ее с новой орбиты.
La atmósfera lo bajará a la siguiente órbita.
Типа психическое торможение.
Es un bloqueo mental.
Электронный джойстик управления, динамическое торможение, откидные подлокотники.
Palanca inductiva, frenos dinámicos, brazos movibles.
Экстренное торможение через 5 секунд.
Desaceleración de emergencia en cinco segundos.
Потребуется две мили на торможение.
Pararemos como en tres kilómetros.

Из журналистики

Конечно, реальное торможение будет гораздо слабее, поскольку увеличение налогов и снижение расходов будут гораздо умереннее.
Por supuesto que la reducción será mucho menor, porque los aumentos impositivos y los recortes serán mucho más moderados.
Борьба президента Си Цзиньпина с коррупцией имеет побочный эффект - замедление процесса принятия решений и торможение новых проектов.
Y la campaña anticorrupción lanzada por el presidente Xi Jinping trae como efecto colateral un retardo en la toma de decisiones y la inhibición de proyectos nuevos.
Жесткая бюджетная экономия усугубила воздействие сокращения доли заемных средств, оказывая прямое и косвенное торможение на экономический рост.
Al desapalancamiento se suma la austeridad fiscal, que frena el crecimiento en forma directa e indirecta.

Возможно, вы искали...