тягость русский

Примеры тягость по-испански в примерах

Как перевести на испанский тягость?

Субтитры из фильмов

Надеюсь, я не буду в тягость.
Espero no ser una molestia.
Я всегда была тебе в тягость.
Cuántos problemas te he dado siempre.
Г-н Ока сказал мне, что работа ему в тягость.
El Señor Oka dijo que su trabajo le causaba problemas.
Роль оккупанта стала в тягость Израилю.
También los israelíes se hartaron de su rol de conquistadores.
Для Марти и впрямь зачастую в тягость выразить свои чувства.
Marty tiene dificultad para expresar sus sentimientos.
Нет, не в тягость.
No es cierto.
Мне это не в тягость.
No es una dificultad.
Ты не обязан. Мне не в тягость.
No tienes que hacerlo.
Это будет мне в тягость.
Oh, eso es algo difícil para mí.
Да, мне всё равно ещё всю ночь работать над сценарием, так что мне не в тягость.
Voy estar despierta revisando el nuevo guión, así que no importa.
Боль - это ничего, ужасно чувствовать, что ты в тягость, что ты всем надоела.
El dolor no es lo peor, es ser dependiente de los otros, siendo una molestia.
Каждая минута мне была в тягость.
Detesté cada minuto.
Но это может быть и в тягость.
Aunque puede ser un peso.
Если Вам это в тягость.
Si no fuera por usted, los.

Из журналистики

Как жесткая экономия бюджетных средств и асимметричная регулировка взяли свое над экономическими показателями, денежно-кредитная политика перенесла тягость поддержки отставания в росте с помощью слабых валют и высокого чистого экспорта.
Mientras la austeridad fiscal y el ajuste asimétrico dañaban las cifras económicas, hubo que apelar a la política monetaria para sostener el endeble crecimiento debilitando las divisas y aumentando las exportaciones netas.

Возможно, вы искали...