удовлетвориться русский

Примеры удовлетвориться по-испански в примерах

Как перевести на испанский удовлетвориться?

Простые фразы

Секрет жизни не в том, чтобы достигать того, чего хочешь, а в том, чтобы достигнув чего-то, удовлетвориться этим.
El secreto de la vida es no conseguir lo que quieres, sino que al conseguir algo, con ello estés satisfecho.

Субтитры из фильмов

Нельзя удовлетвориться изучением марксистско-ленинской терминологии; Марксизм-ленинизм нужно изучать как науку революции.
Es necesario no contentarse con aprender. los términos y las expresiones marxistas-leninistas. sino estudiar el marxismo-leninismo en tanto que ciencia de la revolución.
Было бы непристойно не удовлетвориться им.
Comprendo por qué no podéis satisfacerme del todo.
Думаю, придется удовлетвориться кошками и старыми пластинками.
Supongo que estoy satisfecho con gatos y discos viejos.
Может ли душа удовлетвориться вежливой любовью?
Puede el alma estar satisfecha con afecto cortés?
Человек таких очевидных достоинств не может удовлетвориться переводами писем.
Un hombre de un talento tan evidente no puede estar satisfecho con sólo traducir cartas.
Прошу вас, мы должны удовлетвориться достигнутым.
Por favor, debemos estar satisfechos con lo que hemos alcanzado.
Это доказывает только, что есть очень много людей, кто не прочь удовлетвориться бессмысленным развлечением.
Lo que prueba que hay mucha gente por ahí a la que no le importa pagar por diversión absurda.
Надо очень любить женщину, чтобы удовлетвориться 5 пальцами.
Es necesario amar mucho para alegrar con cinco dedos.
А встречаться с вами мне очень приятно, и вы должны этим удовлетвориться.
Y disfruto de su compañía y ustedes deberían estar satisfechos.
Нам следует удовлетвориться нашей внучкой.
Debemos estar contentos con nuestra nieta.
Теперь наслаждайся автобусной поездкой до дома, потому что я пойду провожать этих милых дам к Пакерману, чтобы насладиться и удовлетвориться.
Así que diviértete tomando el bus a casa, porque escoltaré a estas preciosas damas a la casa Puckerman por un poco de sookie-sookie.
Просто дай мне удовлетвориться изложением прежде, чем отвергнешь эту теорию.
Deja que sepa que te lo dije antes de descartarlo.
Так что мне придётся удовлетвориться всего лишь. одной партнёршей.
Así que deberé estar satisfecho con solo. una compañera.
Судья посоветовал удовлетвориться этим, согласно уликам.
El juez nos recomienda tomar esta base como evidencia.

Возможно, вы искали...