указанный русский

Примеры указанный по-испански в примерах

Как перевести на испанский указанный?

Субтитры из фильмов

Шансы подобного развития событий, капитан, в указанный промежуток времени чрезвычайно низки.
Las probabilidades de que ocurra son extremadamente pequeñas. Gracias, Sr. Data.
Схема распада частиц не попадает в указанный в записях диапазон.
El perfil de deterioro de partículas no coincide con la gama especificada.
Вы переведете 100 миллионов долларов со счета промышленной компании Красного моря. на указанный мною счет.
Van a transferir 100 millones de dolares. desde la cuenta en el Grand Cayman Red Sea Trading Company a una cuenta que les comunicare.
Путь, указанный Аллахом.
Una senda, una indicación de Alá.
Мы перевели сегодня первые деньги на указанный вами счет по новой схеме. Так что, все в порядке, партнер получит их вовремя.
Nos mudamos el primero entrega de acuerdo a su cuenta al nuevo plan.
Автобус идет точно в указанный срок.
Si tenéis otros asuntos, elegid, el autobús se va. Vamos.
Эти деньги будут на безопасном хранении, пока я не вернусь в банк и победитель не введет свой пароль. После чего вся сумма будет переведена в любой указанный вами банк.
El dinero estará en custodia hasta que yo vuelva y el ganador ponga su contraseña al descifrador en cuyo momento la suma será transferida al banco que escojan.
А счет перевели на другой счет. указанный вашей фирмой, мистер Бонд.
Fue transferido a la cuenta que su compañía nos dio, señor Bond.
Срок, указанный в завещании, истекает меньше, чем через месяц!
El plazo del testamento expira en menos de un mes.
Итак, мы посетили последний сеанс нам запрещено разговаривать друг с другом две недели пока мы не решим, что быть вместе, это то, чего мы хотим а затем мы должны выбрать место встречи и если оба придем в указанный день, то прошлого не существует.
Ya acabamos nuestra última sesión. No podemos comunicarnos en dos semanas mientras pensamos si queremos volver a estar juntos. Y luego tenemos que escoger un lugar para vernos y si los dos acudimos ese día, el pasado deja de existir.
Никакой заметной активности Разлома у плотины в указанный день.
No hay actividad distinguible de la grieta cerca de la represa en esa fecha.
Как только я проверю товар, деньги будут перечислены на указанный вами номер.
Una vez que verifique la validez del objeto, se transferirán los fondos al número de cuenta que ustedes den.
Указанный при регистрации адрес принадлежит не Мэгги.
La dirección que aparece en el registro no es la de Maggie.
Если вы не уложитесь в указанный срок, эта обязанность будет возложена на государство, и имя вашему ребенку даст оно.
Si no cumplen con el plazo antes mencionado el estado se hará cargo de ponerle un nombre a su bebé.

Из журналистики

Указанный пример отображает текущую экономическую ситуацию в Китае.
Ese ejemplo refleja la situación económica reciente de China.

Возможно, вы искали...