указанный русский

Перевод указанный по-французски

Как перевести на французский указанный?

указанный русский » французский

indiqué

Примеры указанный по-французски в примерах

Как перевести на французский указанный?

Субтитры из фильмов

Вы еще раз проверили все записи за указанный день? - Да, сэр.
Avez-vous vérifié les transmissions?
Шансы подобного развития событий, капитан, в указанный промежуток времени чрезвычайно низки.
Les chances que cela arrive sont très improbables.
Схема распада частиц не попадает в указанный в записях диапазон.
Le vieillissement des particules n'entre pas dans les paramètres.
Что если? Что если я и мои друзья пригласим на танцы всех ваших дочерей? А потом привезем их домой в указанный вами срок?
Si on vient à plusieurs inviter vos filles en groupe et qu'on rentre à l'heure que vous voudrez?
Путь, указанный Аллахом.
Un chemin. Une indication d'Allah.
Мы перевели сегодня первые деньги на указанный вами счет по новой схеме. Так что, все в порядке, партнер получит их вовремя.
Nous avons transféré le premier acompte sur votre compte selon vos indications.
Позвоните первыми на номер, указанный на экране.
Soyez les premiers à accéder au numéro qui est sur votre écran.
Автобус идет точно в указанный срок.
Si t'as autre chose à faire, ça te regarde. Ce bus repartira à l'heure.
Эти деньги будут на безопасном хранении, пока я не вернусь в банк и победитель не введет свой пароль. После чего вся сумма будет переведена в любой указанный вами банк.
L'argent restera en dépôt jusqu'à mon retour, quand le vainqueur entrera son mot de passe dans l'encrypteur pour transférer la somme sur tout compte bancaire au monde.
А счет перевели на другой счет. указанный вашей фирмой, мистер Бонд.
Il a été transféré sur le compte indiqué par vos supérieurs.
Срок, указанный в завещании, истекает меньше, чем через месяц!
La durée par rapport au testament expire dans moins d'un mois!
Итак, мы посетили последний сеанс нам запрещено разговаривать друг с другом две недели пока мы не решим, что быть вместе, это то, чего мы хотим а затем мы должны выбрать место встречи и если оба придем в указанный день, то прошлого не существует.
Ça y est. On a eu notre dernière séance. Et on n'a pas le droit de se parler durant deux semaines pendant qu'on détermine si revivre ensemble est une option qu'on veut vraiment.
Никакой заметной активности Разлома у плотины в указанный день.
Pas d'activité de la brèche près du barrage cette nuit là.
Она взяла деньги, отправилась в указанный салон и сделала вместо этого новую татуировку, а остаток денег прикарманила.
Elle a pris l'argent, est allée chez le tatoueur en question et s'en est fait faire un nouveau à la place, en empochant le reste de l'argent.

Из журналистики

Указанный пример отображает текущую экономическую ситуацию в Китае.
Cet exemple illustre la situation économique récente de la Chine.
Ответ на указанный вопрос зависит от того, что необходимо защитить в первую очередь: птиц и пляжи; или иные формы морской жизни, такие как рыбы, креветки и моллюски.
La réponse varie selon que la priorité revient à la protection des oiseaux et des plages, ou à d'autres formes de vie marine - poissons, crevettes ou mollusques.

Возможно, вы искали...