улыбнуться русский

Перевод улыбнуться по-испански

Как перевести на испанский улыбнуться?

улыбнуться русский » испанский

sonreír sonreírse

Примеры улыбнуться по-испански в примерах

Как перевести на испанский улыбнуться?

Простые фразы

Том попытался улыбнуться, но не смог.
Tom trató de sonreír, pero no pudo.
Том пытался улыбнуться, но не смог.
Tom trató de sonreír, pero no pudo.
Том был слишком уставшим даже для того, чтобы улыбнуться Мэри.
Tom estaba demasiado cansado siquiera para sonreírle a Mary.
Том попытался улыбнуться, но не смог.
Tom intentó sonreír, pero no pudo.

Субтитры из фильмов

Удача должна мне улыбнуться.
Creo que cambiará mi suerte en cualquier instante.
Только картошка может тебе улыбнуться без того, чтобы я ревновала.
Bueno, esa es la única patata caliente que te puede sonreír sin ponerme celosa.
Невозможно заставить её улыбнуться.
Es inútil. Es imposible hacerle reír.
Можно просто улыбнуться.
Siempre puedes sonreír.
Я знала, что это заставит вас улыбнуться.
Pensé que esto os haría reir. Que os gustaría.
Я знала, что смогу заставить тебя улыбнуться.
Sabía que te haría sonreír.
Заставить тебя улыбнуться. Найди себе другую цель.
Tienes que encontrar otra misión.
Мог бы и улыбнуться пару раз.
Le hace falta reírse.
Я видел рядом девушку. Она не была красивой, но стоило ей улыбнуться.
Vi a esa mujer, y no me gustó hasta que sonrió.
Заставьте нашу маленькую Еву улыбнуться.
Tiene que hacer que nuestra pequeña Eva sonría.
И Вы должны улыбнуться.
Y tendrás que sonreír.
И, кстати, амиго, перестань нервничать, потому что если ты заглянешь ко мне в штаны, ты найдешь там кое-что, что заставит тебя улыбнуться.
No te pongas nervioso, mi viejo amigo, porque si echas un vistazo dentro de mis pantalones, creo que encontraras algo que te hará sonreír.
Старый болван, твоя внучка с тобой прощается. и ты даже не можешь улыбнуться ей в ответ. - Идем!
Viejo desgraciado, tu nieta se está despidiendo. y tú no puedes ni siquiera darle una sonrisa.
Можешь хотя бы улыбнуться.
Sonríe por lo menos.

Из журналистики

Мировые правительства должны уметь торговаться как барышники, если панды и президенты должны будут сделать что-то больше, чем просто улыбнуться.
Los gobiernos del mundo deben ser capaces de un toma y daca real, si es que los pandas y los presidentes de verdad quieren hacer algo más que sonreír.

Возможно, вы искали...