ух | ха | ухо | ура

уха русский

Перевод уха по-испански

Как перевести на испанский уха?

уха русский » испанский

uja caldo

Примеры уха по-испански в примерах

Как перевести на испанский уха?

Простые фразы

У нас по два уха.
Tenemos dos orejas.
У кота два уха.
El gato tiene dos orejas.
У кошки два уха.
Un gato tiene dos orejas.
У зайца течёт кровь из уха.
La liebre está sangrando de la oreja.
У меня только один рот, но два уха.
Solo tengo una boca, pero tengo dos oídos.
У тебя один рот и два уха, так что слушай больше и говори меньше.
Tenés una boca y dos orejas, así que escuchá más y hablá menos.
У слонов два уха.
Los elefantes tienen dos orejas.
У кошек два уха.
Los gatos tienen dos orejas.
У тебя из уха течёт кровь.
Te está sangrando la oreja.
Мы слушаем в оба уха.
Nosotros escuchamos con los dos oídos.
У меня два уха.
Tengo dos orejas.

Субтитры из фильмов

Не волнуйтесь, я краем уха слышал о возможной провокации.
Oí rumores de que quieren provocar líos, pero no se preocupe.
Потом достанете ее из-за уха - или из банковского сейфа Треверса. На глазах целой толпы.
Otro numerito de desaparición.
Кусочек уха.
Un trozo de oreja.
Он посмотрел на тебя с головы до ног, облизнулся и пошел с тобой, улыбаясь от уха до уха.
Te habría comido con los ojos, y se habría marchado, con una sonrisa de oreja a oreja.
Он посмотрел на тебя с головы до ног, облизнулся и пошел с тобой, улыбаясь от уха до уха.
Te habría comido con los ojos, y se habría marchado, con una sonrisa de oreja a oreja.
У голодного брюха нет уха.
El hambre es mala consejera.
Я схлопотал дубинкой прямо позади уха.
Me dieron con la cachiporra detrás de la oreja.
Его не призвали из-за больного уха. Джордж участвовал в битве за Бэтфорд Фоллз.
George, por causa de su oído, libró la batalla de Bedford Falls.
Трубка у левого уха. и твой рисунок карандашом справа. сердца, звезды.
En la izquierda, tienes el auricular. y en la derecha, un lápiz con el que dibujas sobre papel secante. corazones, estrellas.
Он вырвал ее из моего уха.
Me lo ha arrancado de la oreja.
Я его не знал, лишь имя краем уха слышал.
Solo he oído su nombre de paso.
Я его не знал, лишь имя краем уха слышал.
No lo conocía. He oído su nombre de paso.
А, да, да, я слышал краем уха.
Sí, sí, por casualidad escuché algo de eso.
При нашем размере, каждая вибрация внутри уха будет, как землетрясение.
Con nuestro tamaño, cualquier vibración en el oído tendría un efecto devastador.