ух | ха | ухо | ура

уха русский

Перевод уха по-французски

Как перевести на французский уха?

уха русский » французский

soupe au poisson oukha bouillon

Примеры уха по-французски в примерах

Как перевести на французский уха?

Простые фразы

У нас по два уха.
Nous avons deux oreilles.
У зайца течёт кровь из уха.
Le lièvre saigne de l'oreille.
У кошки два уха.
Un chat a deux oreilles.
У зайца течёт кровь из уха.
Le lièvre saigne à l'oreille.
У меня только один рот, но два уха.
Je n'ai qu'une bouche, mais j'ai deux oreilles.
У слона два уха.
L'éléphant a deux oreilles.
Он слушал меня в пол-уха.
Il ne m'écoutait qu'à moitié.
У кошек два уха.
Les chats ont deux oreilles.

Субтитры из фильмов

Потом достанете ее из-за уха - или из банковского сейфа Треверса.
EURa ressortirait de votre oreille, ou du coffre de Travers.
Он посмотрел на тебя с головы до ног, облизнулся и пошел с тобой, улыбаясь от уха до уха. Ты могла стоять так близко к нему, как ты хотела, и выстрелила пистолетом, который дал тебе Ферсби этой ночью.
Il a dû te reluquer, tu l'as vampé et lui as troué la peau avec l'arme de Thursby!
Он посмотрел на тебя с головы до ног, облизнулся и пошел с тобой, улыбаясь от уха до уха. Ты могла стоять так близко к нему, как ты хотела, и выстрелила пистолетом, который дал тебе Ферсби этой ночью.
Il a dû te reluquer, tu l'as vampé et lui as troué la peau avec l'arme de Thursby!
Я схлопотал дубинкой прямо позади уха.
J'ai pris le coup par derrière.
Он был непризывным из-за уха и сражался в Бедфорд Фоллс.
Réformé à cause de son oreille, George a combattu à Bedford Falls.
Возможно, в мединституте вам забыли сказать, что у кролика два длинных уха! Вы понимаете, что вы натворили?
Ils ont peut-être oublié de vous dire en fac de médecine. qu'un lapin a de grandes oreilles pointues?
Он вырвал ее из моего уха.
Il me l'a arrachée de l'oreille.
Я его не знал, лишь имя краем уха слышал.
J'ai dû entendre son nom en passant.
Я его не знал, лишь имя краем уха слышал.
J'ai entendu son nom en passant. Je ne savais pas.
При нашем размере, каждая вибрация внутри уха будет, как землетрясение.
Avec notre taille, toute vibration dans I'oreille aurait un effet fracassant.
Да, кое-что слышал краем уха.
Vaguement.
Проклятье которое будет идти от уха до уха.
Ça va te transpercer d'une oreille à l'autre.
Проклятье которое будет идти от уха до уха.
Ça va te transpercer d'une oreille à l'autre.
Поторопитесь, а не то моя шпага отрежет вам оба уха.
Vite, car la mienne va siffler!