ушко русский

Перевод ушко по-испански

Как перевести на испанский ушко?

ушко русский » испанский

ojo aurícula

Примеры ушко по-испански в примерах

Как перевести на испанский ушко?

Простые фразы

Мужчины думали, что соблазнят меня, прошептав на ушко три фразы.
Los hombres creyeron que me seducirían con tres frases susurradas al oído.
Том что-то прошептал на ушко Марии.
Tom le susurró algo al oído a María.
Том что-то прошептал Марии на ушко, и она улыбнулась.
Tom le susurró algo al oído a María y ella sonrió.
И затем Мэри наклонилась и сказала что-то Тому на ушко.
Y entonces Mary se inclinó y le dijo a Tom algo al oído.

Субтитры из фильмов

Она может попасть в угольное ушко со 100 метров.
Puede dispararle a la cabeza de un alfiler a 90 metros.
Как игла пролезла в свое собственное ушко.
He visto una aguja que guiñaba el ojo.
Он, правда, нормальный, хороший парень, и я мог бы шепнуть нормальное словечко ему в ушко и вы бы удивились, что тут могло бы произойти.
Es un tipo normal y amable y con sólo decirle una palabra normal se sorprendería de lo que podría pasar.
Просто скажи, что я нашептал несколько пустячков в твоё ушко.
Dile que te decía cosas dulces al oído.
Он сказал, что сказал мне несколько пустячков в моё ушко.
Me ha dicho que no tenía nada dulce en el oído.
Но я думал, что легче верблюду пройти сквозь угольное ушко, чем богатому человеку попасть в рай.
Pero yo pensaba que puede resultar más fácil. que un camello pase por el ojo de una aguja que un rico pueda entrar en el reino de los cielos.
Но конечно же очень маловероятно, чтобы верблюд прошёл через игольное ушко. Но ведь писание - это просто каталог маловероятных вещей.
Es increíble que un camello pase por el ojo de una aguja pero la Biblia es un catálogo de cosas inesperadas.
Они хотят прикасаться к вам, шепча вам на ушко грязные и похотливые вещи.
Que te toquen, te susurren cosas sucias al oído.
Одно слово на ушко, мистер Рольф, если не возражаете.
Señor Rolf, quisiera hablar con usted en privado si no tiene inconveniente.
Давай-ка ушко сюда.
Póntelo en el oído.
Чем дольше готовить морское ушко, тем вкуснее оно будет.
Cocínalo más, así los abulones sabrán mucho mejor.
Неправда, это не морское ушко, это просто древесная кора!
Mientes, eso no es abulón, es sólo la corteza de un árbol.
Морское ушко, креветки, и побыстрее.
Sí, señor.
Морское ушко? Мы на этом деньги потеряем!
Eso es imposible.

Возможно, вы искали...