физический русский

Перевод физический по-испански

Как перевести на испанский физический?

физический русский » испанский

físico material caporal sustancial

Примеры физический по-испански в примерах

Как перевести на испанский физический?

Простые фразы

Физический контакт с детьми очень важен.
El contacto físico con niños es muy importante.

Субтитры из фильмов

Вы воплощаете в жизнь великую идею. и нам известно что для миллионов наших национальных товарищей. физический рабочий труд не будет больше пустым понятием.
Ustedes representan una gran idea Y sabemos que para millones de nuestros compatriotas camaradas El trabajo físico no será mas una noción separadora.
Все научные теории говорят нам о том, что потом непременно происходит физический спад.
A toda dolencia grave la precede un falso bienestar físico.
Но как прекратить физический контакт между ними - вот в чем вопрос!
Hay que resolver cómo poner fin a las críticas al Congreso manteniendo la libertad de expresión.
Я научился вполне приемлемо стрелять что к лучшему, так как постоянный физический труд сделал меня вечно голодным и ненасытным.
Llegué a ser un aceptable tirador porque, a causa del constante trabajo físico, tenía que alimentar mi voraz apetito.
Определите физический возраст объекта, используя установленные нормы.
Computan, describen la edad física del sujeto con normas establecidas como base de comparación.
Физический возраст объекта, судя по физиологии, от 60 до 72 лет, и он быстро стареет.
Edad física del sujeto, basada en el perfil fisiológico entre 60 y 72 años, envejeciendo rápidamente.
Мне редко доводилось испытывать физический контакт с людьми.
Raramente he conocido un contacto humano real.
Устройство имеет защитное поле, что предотвращает физический контакт.
La unidad está protegida por un escudo que no permite el contacto físico.
Физический дискомфорт весьма убедителен.
El malestar físico es sumamente persuasivo, Capitán.
Физический контакт между нами является фатальным для нас.
El contacto físico con ustedes es fatal para nosotros.
Физический институт, приехали.
Instituto de Física, hora de bajar.
Но это не физический институт!
Este no es el instituto de física.
Двое в центре собираются вступить в физический конфликт.
Hey, Vorg.
Но это просто физический барьер, чтобы защитить живопись от вандалов.
Pero sólo una barrera física para proteger la pintura de los ataques.

Из журналистики

Мое предложение заключается в том, чтобы создать физический запас НУ в распоряжении МАГАТЭ в качестве гарантированного резерва для стран, развивающих программы ядерной энергетики, которые сталкиваются с проблемами поставок по некоммерческим причинам.
Mi propuesta es crear un almacenamiento físico de LEU a disposición de la AIEA como reserva de último recurso para aquellos países con programas de energía nuclear que sufran una interrupción del suministro por razones no comerciales.
Согласно современным моделям финансового развития совершенно не важно, существует ли физический центр финансов.
En efecto, según los modelos modernos del desarrollo de las finanzas, el que exista o no un centro financiero físico ya no es un asunto importante.
Не допускается и мысли о том, что африканец может быть голубым, а физический контакт между людьми считается невинным.
Se asume que ningún hombre africano es gay, y el contacto físico entre hombres se presume inocente.
Растущее население не только уменьшает физический капитал, но и негативно сказывается на человеческих ресурсах.
Una población creciente diluye no sólo la acumulación de capital físico, sino también el capital humano.
В то же время возможна генерация недорогих атак из киберпространства на физический уровень, где ресурсы являются редкими и дорогими.
Al mismo tiempo, se pueden lanzar ataques desde la esfera virtual y de bajo costo contra la esfera física, en la que los recursos son escasos y costosos.
Таланты и ресурсы Европы - ее физический, человеческий и природный капитал - не изменились с наступлением кризиса.
Los talentos y recursos europeos -su capital físico, humano y natural- son los mismos hoy que antes de la crisis.
Вскоре, цифровой мир и физический мир будут неразличимы.
Pronto el mundo digital y el mundo físico serán indistinguibles.
Чтобы победить в ресурсной революции, компании должны сбалансировать технологический, физический и человеческий капитал, а также принять более интеллектуальный подход к организационному проектированию и управлению талантами.
Para ganar en la revolución de los recursos, las empresas tienen que equilibrar insumos tecnológicos, físicos y de capital humano, mientras que adoptan un enfoque más inteligente hacia el diseño organizacional y gestión de talento.
Например, спрос на средства производства может увеличиться, особенно в тех секторах производства, которые больше всего пострадали, после того как в результате рецессии физический капитал стал технологически устаревшим.
Por ejemplo, la demanda de bienes de inversión puede recuperarse, especialmente en determinados sectores muy afectados por una recesión, después de que ésta haya hecho que el capital físico se vuelva tecnológicamente obsoleto.
Когда изменяется физический размер и кажется, что объект находится на разной удаленности, воспринимаемый размер объекта должен меняться.
Cuando el tamaño físico cambia y el objeto parece estar a diferentes distancias, el tamaño percibido del objeto debe cambiar.
Бедные регионы имеют низкую базу для экономической активности, чтобы облагать ее налогами, что мешает инвестированию в человеческий и физический капитал.
Las regiones pobres tienen una base reducida de actividad económica que gravar, lo que les impide invertir en capital físico y humano.
Они не хотят иметь дело с палестинцами и поэтому возводят физический барьер, проходящий через области, которые сейчас номинально находятся под контролем палестинцев.
No quieren tratar con los palestinos, por lo que están erigiendo una barrera física a través de zonas ahora controladas nominalmente por los palestinos.

Возможно, вы искали...