химический русский

Перевод химический по-испански

Как перевести на испанский химический?

химический русский » испанский

químico química

Примеры химический по-испански в примерах

Как перевести на испанский химический?

Простые фразы

Магний - химический элемент.
El magnesio es un elemento químico.

Субтитры из фильмов

Ты не можешь выйти замуж за Объединенный Химический Трест.
No puedes casarte con Industrias Químicas Consolidadas.
И этот химический запах означает, что там стерильно.
Y ese olor a producto químico significa que no habrá gérmenes.
Это химический процесс и называется он очищением.
Es un proceso químico, el copelado.
Потом её надо будет осмотреть и провести её химический анализ.
Buscarlos a vista y analizarlos químicamente.
Химический стимулятор, ускоряющий восстановление и восполнение крови в организме.
Un estimulante químico que acelera la reproducción y el reemplazo sanguíneo en el cuerpo.
Химический состав астероида типичный, но он не вращается.
Químicamente es un asteroide típico, pero no está orbitando.
По ним идёт химический охладитель до бура.
Bombean un refrigerante químico al taladro.
Это распыленный в воздухе химический ингибитор, хозяйка.
Hay un inhibidor químico en el aire, Ama.
Возможно, слишком активный химический состав почвы уничтожил органические молекулы, молекулы на основе углерода.
Quizá su química reactiva haya destrozado moléculas orgánicas basadas en el carbono.
Каждый химический элемент имеет характерную особенность спектра.
Cada elemento químico tiene una firma específica en el espectro.
Каждый раз, когда мы прибавляем или вычитаем один протон и достаточное число нейтронов, чтобы держать ядро вместе, мы создаем новый химический элемент.
Cada vez que agregamos o restamos un protón y suficientes neutrones para mantener unido el núcleo, formamos un nuevo elemento.
Это был какой-то промышленный химический состав, что-то из бочки.
Un químico industrial, creo.
Да, я нашел для вас химический справочник. Седьмой том, как вы просили. А вот восьмого, к сожалению нет.
Usted tiene un rostro de estupendo color.
Упаси Бог, это химический препарат.
Es un preparado químico.

Из журналистики

Изменяется даже химический состав почвы и океана: в результате повышения уровня углекислого газа увеличивается кислотность океана, что представляет угрозу для коралловых рифов.
Incluso la química de la tierra y del mar está cambiando, pues éste se esta acidificando -con lo que amenaza los arrecifes de coral- a consecuencia de una mayor cantidad de dióxido de carbono.
Например, химический пестицид или пыльца из генетически модифицированных растений доносящиеся из соседнего поля не влияет ни на состояние органических культур, ни на общий урожай.
Por ejemplo, un pesticida químico o polen de plantas modificadas genéticamente que vuela de un campo adyacente a un cultivo orgánico no afecta la condición de la cosecha.
Проведенный в начале 1990-х годов химический анализ подтвердил ценные питательные и дерматологические свойства масла - в том числе как средства для удаления прыщей, разглаживания морщин и лечения легких ран.
A principios de los noventa, análisis químicos confirmaron las valiosas propiedades nutricionales y dermatológicas del aceite (que incluían el uso como tratamiento para el acné, las arrugas y las heridas leves).
ЛОС-АНДЖЕЛЕС - С момента вспышки гражданской войны в Сирии ее большой химический арсенал часто пугал как тех, кто находится в зоне конфликта, так и тех, кто находится за его пределами.
LOS ANGELES - Desde que estalló la guerra civil en Siria, su arsenal de armas químicas se cierne sobre la zona de conflicto y más allá.
Группа Вентера в недавно доложенных результатах исследования сделала во многом то же самое, за исключением того что она использовала химический синтез вместо ферментов, чтобы сделать ДНК.
El grupo de Venter hizo algo muy similar en la investigación dada a conocer recientemente, con la excepción de que utilizó síntesis química en lugar de enzimas para crear el ADN.

Возможно, вы искали...