фильтровать русский

Перевод фильтровать по-испански

Как перевести на испанский фильтровать?

фильтровать русский » испанский

filtrar escolar

Примеры фильтровать по-испански в примерах

Как перевести на испанский фильтровать?

Субтитры из фильмов

Передай этому добряку фильтровать базар! Я никогда не говорил, что хочу это.
Saïd, dile a ése que yo no dije que vaya a matar a un policía.
А моя задача - фильтровать вас тут.
Y yo estoy aquí para asegurarme de que no lo haces.
Его мозг не может фильтровать информацию, которая постоянно атакует его органы чувств.
Su cerebro no puede filtrar información. Es un asalto constante a sus sentidos. Yo también gritaría.
Мне становится всё труднее фильтровать голоса.
Últimamente me resulta más difícil filtrar las voces.
И еще ему придется фильтровать кровь каждые несколько месяцев всю оставшуюся жизнь.
Y tendrá que hacerse drenajes de sangre cada tanto por el resto de su vida.
Оскар, мне теперь самому фильтровать придется.
Oscar, ahora seré vulnerable a las descargas.
Я должна фильтровать свою речь.
Se supone que tengo que moderarme.
Тогда я мог бы фильтровать свои непристойные слова.
Así podría filtrar sus sucias palabras.
Извините. Хотелось быть первой, потому что если опять скажешь мне фильтровать, я забью тебя насмерть отбойным молотком.
Solo quería realmente ser la primera, porque si me dices que filtre otra vez, te golpearé hasta la muerte con un martillo de reflejos.
Печень Бри перестала фильтровать токсины, поэтому её тело не справляется.
El hígado de Brie ha dejado de filtrar las toxinas, así que su cuerpo está muriendo.
Рейчел будет фильтровать все твои посты.
Todo lo que publiques, Rachel lo filtrará.
И нам нужен доброволец, который будет постить в Интернет то, что хочет Эрик, и фильтровать комментарии, чтобы расширить его безопасное пространство.
Entonces, lo que buscamos es un estudiante voluntario. Alguien que ponga lo que Eric quiere en la internet, y que de paso filtre todos los comentarios creando un lugar seguro para él.
Когда я спросил Эрика, кто может фильтровать для него комменты, он назвал твое имя.
Y cuando hablamos de que alguien debería ayudar a Eric filtrando los comentarios negativos, él te nombró especialmente a ti.
Он раньше брал тётины обноски, чтобы фильтровать самодельную выпивку.
Solía usar. las medias que mi tía ya no usaba para filtrar su licor ilegal.

Возможно, вы искали...