Escolar испанский

ученик, школьник

Значение Escolar значение

Что в испанском языке означает Escolar?

Escolar

Apellido.

Перевод Escolar перевод

Как перевести с испанского Escolar?

Примеры Escolar примеры

Как в испанском употребляется Escolar?

Простые фразы

En Japón, el año escolar empieza en abril.
В Японии учебный год начинается в апреле.
Su uniforme escolar se descosió después del primer lavado.
Его школьная форма распоролась после первой стирки.
Cada estudiante conoce el himno escolar.
Каждый учащийся знает школьный гимн.
Tom se alegra que el año escolar finalmente haya acabado.
Том рад, что учебный год наконец-то закончен.
La vida escolar sería mucho más divertida sin los exámenes.
Школьная жизнь была бы гораздо веселее без экзаменов.
En la reunión escolar, solo había quince padres.
На родительском собрании было только пятнадцать родителей.
Ayer hicimos una visita escolar a la pinacoteca del Prado.
Вчера мы школой посетили картинную галерею Прадо.
He estado muy ocupado desde que comenzó el nuevo período escolar.
Я сильно занят с начала нового учебного года.
Empieza el año escolar.
Учебный год начинается.
Comienza el año escolar.
Учебный год начинается.

Субтитры из фильмов

El profesor Irving Finklestein, nuestro genial profesor de música, ha hecho ensayar a la nueva orquesta escolar para su debut en la apertura de curso.
Учитель музыки профессор Ирвинг Финклштейн, проводит репетицию нашего школьного оркестра.
Me llamaron como a un escolar.
Велели приехать, словно школьнику?
Me ha propuesto que nuestro Instituto de judo participe en el Torneo de Artes Marciales de la Policia en un combate inter-escolar.
Он сказал, что будет соревнование. Просил нас участвовать и соревноваться с другими.
Esa visita escolar es peor cada semana.
Эти посещения школьниц становяться все хуже с каждой неделей.
Y ahora tengo el gran orgullo de presentar a nuestro querido amigo, el señor De la Garza, inspector de nuestro distrito escolar.
Имею честь представить вам нашего дорогого друга сеньора Де ля Гарса, инспектора нашего школьного округа.
Me ha dado mi cuota escolar.
Эти д-деньги он дал мне на оплату учёбы.
Murata dice. que operándoIe ahora. podría empezar a caminar. antes de que empiece el curso escolar.
Доктор Мурата сказал, что если провести операцию сейчас, то Ёсио мог бы начать ходить. ещё до начала школьных занятий.
Estabas allí en ese momento mirando, la punta de tu pie desnudo tocar el suelo, un poco por delante del otro pie, como en una representación de baile escolar.
Мгновение вы стояли и смотрели на него, поставив наземь босую ногу, самый носок, чуть впереди другой ноги, в позе танцовщицы в балетном классе.
Su desempeño escolar fue satisfactorio.
Их школьные успехи удовлетворительны.
Quieren que sea la protagonista de la obra escolar.
Мне предложили главную роль в школьном спектакле.
Que usted, Dr. Humbert, definitivamente debería permitir que ella participe en esa obra escolar.
Вы, доктор Гумберт, безусловно должны снять запрет на участие девушки в школьном спектакле.
Actuó en la obra escolar esta noche.
Она играла сегодня в спектакле.
Sí, por supuesto, la obra escolar.
Да, конечно, школьный спектакль.
Hasta hoy su historico escolar es tenido como ejemplo por nuestro sabio profesor aqui presente.
До сих пор наш мудрый учитель ставит в пример ваши школьные достижения.

Из журналистики

Esto se explica fácilmente por su segregación geográfica, sus mayores niveles de desempleo, sus más altos índices de abandono escolar y las interacciones desproporcionadamente frecuentes con el sistema de justicia criminal.
Это легко объясняется их географической сегрегацией, высоким уровнем безработицы, большой долей молодых людей с незаконченным средним образованием и непропорционально частым взаимодействием с системой уголовной юстиции.
En América Latina se implementaron esquemas experimentales en los que las asignaciones infantiles están condicionadas a la asistencia escolar y la vacunación.
Экспериментальные схемы были опробованы в Латинской Америке, где детские пособия выплачиваются только при условии посещения школы и вакцинации.
Las estimaciones actuales sugieren que aproximadamente 300 millones de niños en edad escolar en todo el mundo están privados de la posibilidad de terminar la escuela secundaria, en gran medida por razones económicas.
Согласно текущим оценкам примерно 300 млн детей школьного возраста во всём мире лишены возможности завершить среднее образование - в основном, по экономическим причинам.
Su mala formación escolar los dejó escasamente preparados para la nueva economía.
Слабое образование рома оставило их беспомощными в новых экономических условиях.
Los mismos patrones desproporcionados de matrícula escolar existen en gran parte de Europa Central y del Este.
Такие же непропорциональные модели распределения по школам существуют во многих регионах Центральной и Восточной Европы.
Además, la falta de luz al oscurecer puede significar menos oportunidades de aprendizaje para los niños en edad escolar.
Для школьников, плохое освещение после наступления темноты означает потерянные возможности для обучения.
De manera que el ámbito escolar de Ayman es una fuente constante de tensión. El niño tampoco halla descanso en su hogar: la reciente incursión armada contra Jabalia llegó a apenas 200 metros de su casa.
Да и дома не легче: недавнее вторжение в Джабалию проходило на расстоянии 200 метров от того места, где живёт Айман.
La mitad de los roma están en edad escolar y la población está aumentando más rápidamente que la capacidad del FER.
Половина цыганского населения уже достигла школьного возраста, и население растет намного быстрее, чем возможности ФОБ.
A menudo, las autoridades escolares y los políticos ensalzan las prácticas educativas asiáticas, pero también deberían tener en cuenta las prácticas de descansos en esa región el mundo, en el contexto de una jornada escolar y un año académico ampliados.
Школьные должностные лица и политики часто превозносят азиатские нормы образования, но им следует также принять во внимание и принятые в Азии правила относительно перемен в контексте продленного школьного дня и учебного года.
EDIMBURGO - Hay muy pocas probabilidades de que se cumpla la meta establecida en los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) de que todos los niños en edad escolar asistan a la escuela para diciembre de 2015.
Шансов достижения цели, поставленной программой Целей развития тысячелетия (ЦРТ) обеспечить то, что каждый ребенок школьного возраста находится в школе до декабря 2015, становится все меньше и меньше.
En general, las partes signatarias han cumplido sus compromisos, con lo que han contribuido a mantener las escuelas abiertas, mejorar la seguridad de los niños y fortalecer la administración escolar.
В целом те, кто подписали соглашение сохранили свои обязательства, помогая сообществам обеспечить работу школ, повысить безопасность детей и укрепить администрацию школ.
En vista de esto, la política educativa debería analizar lo que han logrado algunos programas exitosos a la hora de establecer una identidad escolar que motiva a alumnos y maestros a trabajar según un objetivo común.
Учитывая это, политика образования должна обратиться к тем успешным программам, которые установили школьную идентичность, что заставляет учащихся и учителей работать согласно общей цели.
Otro enfoque intelectualmente de moda es el de efectuar pequeñas pruebas aleatorias para examinar, digamos, la eficacia de los incentivos a la asistencia escolar o de campañas de vacunación.
Подобным интеллектуально-модным подходом является проводить небольшие рандомизированные исследования для изучения, скажем, эффективности стимулов для школьной посещаемости или кампаний по иммунизации.
Los niños de hogares que reciben remesas en El Salvador tienen una tasa de abandono escolar inferior; en Sri Lanka, los niños tienen mayor acceso a profesores particulares.
В Сальвадоре дети из семей получателей имеют более низкий уровень отсева из школ; в Шри-Ланке они имеют более обширный доступ к репетиторам.

Возможно, вы искали...