фильтровать русский

Перевод фильтровать по-английски

Как перевести на английский фильтровать?

фильтровать русский » английский

filter percolate filtrate strain infiltrate sift sieve drain decant trickle through transparent reveal pure make clear clean

Примеры фильтровать по-английски в примерах

Как перевести на английский фильтровать?

Субтитры из фильмов

Передай этому добряку фильтровать базар!
Tell your buddy to back off!
А моя задача - фильтровать вас тут.
And I'm here to make sure you don't.
Его мозг не может фильтровать информацию, которая постоянно атакует его органы чувств.
His brain can't filter information. It's a constant assault on his senses.
Мы не предлагаем вам фильтровать все свои мысли.
We do not encourage that you try to monitor your thoughts.
Мне становится всё труднее фильтровать голоса.
Lately it's been harder for me to filter the voices.
Ему понадобится диализ. И еще ему придется фильтровать кровь каждые несколько месяцев всю оставшуюся жизнь.
He'll need dialysis, gonna have to get his blood drained every few months for the rest of his life.
Баттерс, ты думаешь, что это возможно, что ты можешь потерять свою способность фильтровать, что ты говоришь?
Butters, do you think it's possible that you can lose the ability to filter what you say?
Оскар, мне теперь самому фильтровать придется.
Oscar, I'm now going to be prone to surges.
Сами фильтровать воду из дождевых бочек.
And you're gonna filter the rainwater barrel all by yourselves.
Я должна фильтровать свою речь.
I'm supposed to filter.
Тогда я мог бы фильтровать свои непристойные слова.
Then I could filter out his nasty words.
Может тебе стоит фильтровать базар. Иначе скоро будешь носить трусы вместо шляпы. Если ты понял о чём я.
Maybe you should watch your mouth, or you might wind up wearing your underwear as a hat, if you know what I'm saying.
Хотелось быть первой, потому что если опять скажешь мне фильтровать, я забью тебя насмерть отбойным молотком.
I just really wanted to be first, Because if you tell me to filter again, I am gonna bludgeon you to death with a reflex hammer.
Печень Бри перестала фильтровать токсины, поэтому её тело не справляется.
Brie's liver stopped filtering out toxins, so her body's shutting down.

Из журналистики

Возможно ли создать соответствующие условия, - чтобы фильтровать идеи и выполнять планы и, следовательно, способствовать креативности, - в которых будут процветать инновации?
But is it possible to create the appropriate conditions - to filter ideas and execute plans, and thus to facilitate creativity - under which innovation may flourish?
Проблема теперь заключается не в том, чтобы найти информацию, а в том, чтобы ее структурировать и фильтровать.
But the world has changed.

Возможно, вы искали...