художник русский

Перевод художник по-испански

Как перевести на испанский художник?

художник русский » испанский

artista pintor pintora oficial de presentación artística as artifice

Примеры художник по-испански в примерах

Как перевести на испанский художник?

Простые фразы

Я не художник. Я совсем не гожусь для этого.
No soy un artista. Nunca tuve mente para ello.
Том художник.
Tom es pintor.
Леонардо да Винчи (1452-1519), итальянский художник и учёный эпохи Возрождения, был художником, скульптором, архитектором, математиком, анатомом, музыкантом и изобретателем. Считается одним из величайших гениев человечества.
Leonardo da Vinci (1452-1519), artista y científico italiano del Renacimiento, era pintor, escultor, arquitecto, matemático, anatomista, músico e inventor. Es considerado uno de los más grandes genios de la humanidad.
Не всякий, у кого в руках есть кисть, - художник.
No todo el que tiene un pincel en la mano es un pintor.
Бедный португальский художник Педро Перес Перейра рисует красивые пейзажи, чтобы иметь возможность уехать в Париж.
Pedro Perez Pereira pobre pintor portugués pinta preciosos paisajes para poder partir para París.

Субтитры из фильмов

Он сказал, что он художник и хотел, чтобя я позировала ему.
Dijo que era artista y quería que yo posara para él.
Вы не художник.
No eres un artista.
Ты и художник, я и Стэндиш.
Tú y el artista, yo y Standish.
Нет, я художник.
No, soy pintor.
Над тобой все соседи смеются! Ты - художник!
Eres el hazmerreír del barrio con esos aires de artista.
Точно, дружище. Он художник.
Así es, amigo, es pintor.
Она прекрасный художник.
Ya lo creo. - Es una gran artista.
Это не так, месье. Месье Легран - художник.
Se equivoca, Sr. Juez, el Sr. Legrand es pintor.
Иван - настоящий художник.
Ivan es un artista con esto.
Понимаете, мысль,...что художник может зависеть от покровительницы-меценатки, устарела.
Bueno, verá, la idea de los artistas. dependiendo de una caritativa mecenas está pasada más o menos.
Я не художник.
No soy artista.
Художник, ну конечно!
Estaba claro, un pintor.
Художник.
Era de.
Это великий французский художник.
Un gran pintor francés.

Из журналистики

Подобно Дон Кихоту, и самому Сервантесу, художник мечтает об иных правилах и ином вознаграждении, чем обычные люди, которые довольствуются перевариванием своей будничной жизни.
Como Don Quijote -y el propio Cervantes-, el artista sueña con otras normas y recompensas que los demás hombres, quienes se contentan con digerir su vida cotidiana.
Подобным же образом, начинающий художник не намного увеличивает свою привлекательность по сравнению с Ван Гогом и Пикассо.
Asimismo, el atractivo del pintor aficionado no aumenta demasiado en comparación con un Van Gogh o un Picasso.
Поэт, художник или певец могут думать, что они делают то, что делают из более возвышенных побуждений, но учёные знают, что это не так.
El poeta, el pintor y el cantante pueden pensar que hacen lo que hacen por razones más elevadas, pero los científicos saben que no es así.
Румынский скульптор Бранкуси сказал однажды, что когда в душе художника умирает ребенок, он сам умирает как художник.
El escultor rumano Brancusi dijo alguna vez que cuando el artista ya no es un niño, está muerto.
Я до сих пор не знаю, какой из меня получился художник, но мне понятны слова Бранкуси.
Todavía no sé qué tanto me he convertido en un artista, pero comprendo lo que Brancusi dijo.
Художник, который жил при тирании (и даже тот, который не жил), не может игнорировать барьер, разделяющий две эти роли.
Un artista que ha vivido bajo la tiranía (e incluso uno que no la vivió) no puede ignorar la barrera que separa los dos papeles.
Художник остается, хоть это и кажется ребячеством, тайным тружеником любви.
El artista sigue siendo, a pesar de lo pueril que pueda parecer, un obrero secreto del amor.
Первым не тем китайцем был Гао Синцзянь, критический драматург, художник и писатель, получивший Нобелевскую премию по литературе в 2000 году, проживая в изгнании в Париже.
El primero fue Gao Xingjian, dramaturgo, artista y novelista crítico que recibió el premio Nobel de Literatura en 2000, estando exiliado en París.

Возможно, вы искали...