эмоциональность русский

Перевод эмоциональность по-испански

Как перевести на испанский эмоциональность?

эмоциональность русский » испанский

emotividad

Примеры эмоциональность по-испански в примерах

Как перевести на испанский эмоциональность?

Субтитры из фильмов

Предлагаю отбросить излишнюю эмоциональность. и подойти к делу с практической точки зрения.
Dejemos de lado las emociones. y hallemos una solución práctica a este problema.
Его чрезвычайная моральная категоричность и эмоциональность привели его к этому преступлению, основанному на угрызениях совести, поскольку, он, с самого начала, зная о поступке Базини, не сообщил о нем директорату.
Su extraordinaria sensibilidad moral debe de haberle hecho sentir culpable, habiéndolo sabido todo desde el principio, de no haberlo denunciado inmediatamente.
Повышаются чувствительность и эмоциональность. Вы чувствуете, что с вами что-то не то.
Te das cuenta de que estás más sensible y emocional que de costumbre que no sabes qué te pasa.
Твоя эмоциональность мешает тебе трезво мыслить.
Mercurio no te hace justicia.
Да, вдобавок к величию, у пациента проявляется неуместная эмоциональность, это значит агрессивность и хамство.
Sí y sumado a toda la grandeza, el paciente puede ser emocionalmente inapropiado, lo cual significa que sea agresivo, insultante.
Так что возможно, что завышенная эмоциональность у тебя, хотя это и была нормальная реакция при существующих обстоятельствах, могла напоминать твоей маме о Дэниеле и в каком-то смысле пугать ее.
Entonces quizá una respuesta emocional alta de tu parte aunque fuera una reacción apropiada a una circunstancia dada quizá le recordaba a tu madre a Daniel y, de algún modo, la asustaba.
Ну, твоя эмоциональность играет тебе на руку, а актерские курсы могли бы тебе помочь.
Bueno, tu pasión te hará jugar con cierta ventaja, También algún curso de interpretación.
Чрезмерная эмоциональность, провокационное поведение, неправильная оценка отношений, сверхозабоченность своим внешним видом, потребность всегда быть в центре внимания.
Emociones exageradas. Comportamiento sexual provocativo, añade demasiado significado a las relaciones. Excesiva preocupación por la apariencia física, siempre tiene que ser el centro de atención.
Это потому, что капитан эмоциональность тебя любит.
Eso es porque el Capitán Emo te quiere.
Кажется, материнство по-настоящему раскрыло мою эмоциональность.
Supongo que la maternidad me ha hecho más emotiva.
Импульсивность, эмоциональность - классический стиль Майки.
Impulsiva, emocional. La clásica Myka.
Это именно та очевидная повышенная эмоциональность, которая в Швейцарии нам не нужна.
Éste es exactamente el tipo de descarado sentimentalismo con el que no tendríamos que lidiar en Suiza.
Это очень важно, потому что ваша эмоциональность, я это чувствую, доказывает огромную способность любить. И было бы ошибкой не реализовать ее.
Es muy importante porque. su sensibilidad, la que oigo, la que adivino. me demuestra que tiene una gran capacidad de amor y sería una verdadera lástima que nadie la aproveche.
В нас воспитывали твёрдость, а не эмоциональность, приучали демонстрировать неуязвимость, а не хрупкость.
Fuimos educados para ser fuertes, no sensibles, para rechazar la vulnerabilidad, no para abrazarla.

Из журналистики

Действительно, повышенная эмоциональность заставляет мозг человека генерировать информацию в соответствии с его эмоциональным состоянием.
De hecho, la intensificación de la emocionalidad incita al cerebro a producir información en consonancia con ese estado emocional.

Возможно, вы искали...