юридический русский

Перевод юридический по-испански

Как перевести на испанский юридический?

юридический русский » испанский

jurídico jurídica juridico

Примеры юридический по-испански в примерах

Как перевести на испанский юридический?

Простые фразы

Юридический отдел не переедет.
El departamento legal no cambiará de ubicación.

Субтитры из фильмов

Давайте сделаем это четверкой. Вот такой юридический вопрос вы диктовали.
Aquí está el asunto legal que le dictó a su abogado.
Это чисто юридический вопрос, как ты и говорил.
Es estrictamente jurisdiccional, como dijiste.
Он вернулся обратно в юридический офис мистера Таунсенда.
Ha vuelto a su viejo despacho de abogados con el Sr. Townsend.
Отправляйтесь сегодня утром в юридический отдел проверь контракт Кастла и найди подходящий случай.
Ve al departamento legal mañana a primera hora relee el contrato de Castle y búscame una salida.
Но мои люди и я вовлечены в любопытный юридический аспект. о котором вы не знаете.
Pero nuestra circunstancia legal usted la desconoce.
Юридический консультант.
Consultor legal.
Такой многообещающий юридический талант.
Qué triste. Con su prometedor talento legal.
Он бросил юридический факультет.
Dejó la facultad.
Это юридический термин, означающий имущество замужней женщины.
Es un término legal para la propiedad personal de una mujer casada.
Я бы поступил в юридический колледж или в ветеринарную школу.
Me gustaría ir a la universidad a estudiar leyes. O veterinaria.
Я закончила юридический.
Me gradué de la facultad de derecho.
Тогда разгорелся юридический спор - имел ли он право на самозащиту.
Fue un caso legal importante, sobre si tenia derecho a defenderse o no.
Ну, я и пошёл в юридический.
Entonces estudié derecho.
Я помню, когда я окончил юридический, он был очень горд за меня.
Recuerdo cuando me gradué, estaba tan orgulloso de mí.

Из журналистики

Ясно также, что все бы, возможно, закончилось совсем по-другому, если бы голландский батальон, невзирая на его юридический мандат и ограниченные полномочия, припугнул бы сербов, оказав сопротивление, когда те разлучали масульманских мужчин и женщин.
Es claro que el resultado hubiera sido distinto si el Batallón Holandés, a pesar de su mandato legal y poder inferior, hubiera amenazado a los serbios con resistirse a la separación de los hombres musulmanos de las mujeres musulmanas.
Гу провалила вступительные экзамены в Пекинский университет. Тем не менее, в качестве исключения, ей позволили изучать право вскоре после того, как Коммунистическая партия восстановила юридический факультет.
Gu no había aprobado el examen de ingreso a la Universidad de Pekín, pero sin embargo se le otorgó una excepción y se le permitió estudiar leyes poco después de que el Partido Comunista restaurara los departamentos de Derecho.
Когда я был в британском кабинете министров и председателем Консервативной Партии, у меня был юридический советник, которого метко прозвали господин Может Быть.
En mis épocas de miembro del gabinete británico y presidente del Partido Conservador, tuve un asesor legal cuyo apellido cuadraba muy bien con sus consejos: se llamaba Maybe (tal vez).
Устранение волокиты, задерживающей юридический процесс, ничего не стоит, но потенциально принесет большую пользу.
No costaría nada eliminar las trabas burocráticas que obstaculizan los procesos legales, y hacerlo tendría grandes beneficios potenciales.
Что касается дела ЮКОСа, моя служба не может вмешаться ни в один юридический процесс, пока он не закончен.
En cuanto a Yukos, mi oficina no puede intervenir en ningún proceso legal hasta que se haya completado.
Принимая во внимание, что это юридический вопрос, определяемый основными положениями контракта и ответственностью за исполнение обязательств, отвечать на него должны суды или арбитражи, а не контрольно-надзорные органы.
Dado que esta es una cuestión legal de definición y cumplimiento de contratos, debería solucionarse en las cortes o los tribunales de arbitraje, no quedar en manos de los reguladores.

Возможно, вы искали...