юридический русский

Перевод юридический по-английски

Как перевести на английский юридический?

юридический русский » английский

juridical legal juristic juristical jural legalistic judicial de jure of law law juridic

Примеры юридический по-английски в примерах

Как перевести на английский юридический?

Простые фразы

Я не понимаю юридический сленг.
I don't understand legalese.

Субтитры из фильмов

Может быть, не я послала тебя на юридический факультет за бесплатно.
Maybe I didn't send you through Law School for nothing.
Вот такой юридический вопрос вы диктовали.
Here's that legal matter you dictated.
Это чисто юридический вопрос, как ты и говорил.
It's purely jurisdictional, just like you said. - Oh.
Отправляйтесь сегодня утром в юридический отдел проверь контракт Кастла и найди подходящий случай.
Get together with the legal department in the morning check the Castle contract and find me an opening.
Но мои люди и я вовлечены в любопытный юридический аспект о котором вы не знаете.
But my men and I are involved in a curious legal point of which you are unaware.
Юридический консультант.
Legal counselor.
Такой многообещающий юридический талант.
Once a promising legal talent.
Он бросил юридический факультет.
He dropped out of law school.
Это юридический термин, означающий имущество замужней женщины.
It's a legal term for the personal property of a married woman.
Я бы поступил в юридический колледж или в ветеринарную школу.
I'd rather go to college and study law. or veterinary school.
Я закончила юридический.
I graduated from the law school.
Ну, я и пошёл в юридический.
So I went to law school.
Я помню, когда я окончил юридический, он был очень горд за меня.
I remember when I graduated, he was so proud of me.
Я полагаю есть юридический прецедент Уинчел против Махоуни.
I believe there is some legal precedent Winchel v. Mahoney.

Из журналистики

Когда я был в британском кабинете министров и председателем Консервативной Партии, у меня был юридический советник, которого метко прозвали господин Может Быть.
When I was a British cabinet minister and chairman of the Conservative Party, I had a legal adviser who was aptly named Mr. Maybe.
Что касается дела ЮКОСа, моя служба не может вмешаться ни в один юридический процесс, пока он не закончен.
As to the Yukos affair, my office cannot intervene in any legal process until it is completed.
Кстати, международные юристы, пытающиеся определить юридический статус космического пространства (Кому будет принадлежать луна?
Indeed, international lawyers who are seeking to define the legal status of outer space - Who will own the moon?
Путин женат, ему 46 лет, он окончил юридический факультет Санкт-Петербургского Университета.
Putin is a married 46 year old, and a graduate of Saint Petersburg University's Law Faculty.

Возможно, вы искали...