añoranza испанский

тоска́, тоска, ностальгия

Значение añoranza значение

Что в испанском языке означает añoranza?

añoranza

Acción o efecto de añorar o sentir pena por la ausencia de alguien o algo que se quiere.

Перевод añoranza перевод

Как перевести с испанского añoranza?

Примеры añoranza примеры

Как в испанском употребляется añoranza?

Простые фразы

Siento añoranza cuando pienso en mi familia.
Я чувствую тоску, когда думаю о моей семье.

Субтитры из фильмов

Ahora, la añoranza le llevaba de vuelta a su pueblo natal.
Теперь же тоска по дому привела его обратно в родные места.
Sentiría añoranza si no escuchara un poco a ese gruñón.
Я, наверное, затосковал бы по дому, если бы не услышал этого ворчания.
Siento mucha añoranza.
Я тоскую по дому.
No tienes tiempo para la añoranza. con esta boda y Acción de gracias echándosenos encima.
Лесли, у тебя нет времени скучать по дому, у нас впереди свадьба и день благодарения.
Durante todo el tiempo que había estado lejos, el recuerdo de aquellas noches, o mejor de una de ellas, había poblado mis horas de añoranza y nostalgia.
Всё время, пока меня не было, воспоминания об этих ночах,...а точнее об одной ночи,...разрывали мне сердце и наполняли грустью.
La añoranza, la tristeza, el enojo, el odio, un amigo.
Тоскашгрусть. гнев. ненависть. друг.
Supongo que sentía añoranza.
Полагаю, она по ней скучает.
Tengo añoranza.
Я скучаю по дому.
Añoranza.
Затосковал.
Algo muy turbio. y protector. con muchísima añoranza.
Что-то омрачённое,...испуганное,...но с сильной страстью.
Había mucha añoranza en las notas que tocaste.
Да, в нотах, что Вы сыграли, было столько страсти.
Bien, algo de espacio se convirtió en mucha añoranza por mi parte. Es mi taxi.
Немного свободы превратилось в большое страдание.
Siente añoranza, la pobre.
Болеет, сидит дома, бедняжка.
Añoranza, morriña.
Изнеможение.

Из журналистики

De hecho, la gran paradoja de la época actual de mundialización es la de que la búsqueda de la homogeneidad ha ido acompañada de una añoranza de las raíces étnicas y religiosas.
Действительно, великий парадокс нынешней эпохи глобализации является то, что стремление к однородности сопровождается тоской по этническим и религиозным корням.
Es cierto que los nacionalistas escoceses miran con añoranza a Irlanda, pero por su imponente crecimiento económico reciente.
Шотландские националисты смотрят на Ирландию с завистью, но лишь по причине недавнего феноменального экономического роста.

Возможно, вы искали...