acordarse испанский

помнить, припомнить

Значение acordarse значение

Что в испанском языке означает acordarse?

acordarse

Recordar

Перевод acordarse перевод

Как перевести с испанского acordarse?

Примеры acordarse примеры

Как в испанском употребляется acordarse?

Субтитры из фильмов

Ella quiere acordarse pero no puede.
Она хочет вспомнить но. просто не может!
Hoy es el segundo día de nuestro don. y para recordárselo. el Sr. Lundie ha dibujado un mapa de nuestro pueblo. y me ha pedido que lo cuelgue aquí en la plaza. donde todos puedan verlo y así acordarse.
Это - второй день нашего благословения. итак, чтобы напомнить вам. Мистер Ланди начертил карту нашего города. и попросил меня повесить ее на площади здесь. где все вы сможете ее видеть и вспоминать.
Tal vez le ayude a acordarse.
Возможно, этот портрет поможет вам вспомнить ее получше.
He luchado por mi cuenta, con todas mis fuerzas, contra el horror de ya no entender la necesidad de acordarse.
Со своей стороны, я боролась всеми своими силами, каждый день, против ужаса не понимать более, зачем нужно помнить.
Es lo único que se puede hacer para estar bien. Y también para acordarse.
Это все, что ты можешь сделать, чтобы помочь себе и чтобы помнить.
Puedo darle las fechas exactas. Es muy difícil acordarse de todo.
Теперь все в голове не удержишь, так что у меня с головой что-то неладное творится.
Alguien tiene que acordarse de ella.
Кто-то должен помнить ее.
Hay que acordarse de que la raíz de menos uno es la unidad de cálculo.
Нужно только придерживаться того, что корень в минус единице является единицей расчета.
Murió. Sin acordarse de ti.
Он умер. не вспомнив о Вас.
No se quedará el tiempo suficiente para acordarse.
Он не рискнет быть злопамятным.
Intente acordarse.
Очень важно, чтобы вы это вспомнили.
El cuento trata de un granjero muy gruñón que se levantaba antes del amanecer y que salía a trabajar a veces, sin acordarse de despedirse ni de su mujer ni de sus tres hijas.
Ах, да, вспомнил одну о сварливом фермере. Ну так слушайте. Этот сварливый фермер вставал каждое утро ни свет ни заря и топал на работу.
No la culpo por no acordarse.
Вы не виноваты в том, что забыли.
Sólo quiere verla para acordarse de ella cuando esté luchando en la selva.
Он хочет налюбоваться на неё, чтобы сохранить в душе её облик, потому что скоро он отправится сражаться в джунгли.

Из журналистики

Con más de mil puntos que todavía deben acordarse, todas las autoridades con las que he conversado últimamente dicen que no ven cómo se puede llegar a un acuerdo significativo para diciembre en Copenhague.
Имея более тысячи пунктов, которые нужно согласовывать, все разработчики стратегии, с которыми я недавно общалась, говорят, что они не видят, как может быть достигнуто какое-либо значимое соглашение к декабрю в Копенгагене.

Возможно, вы искали...